Санкт-Петербург, м. Пл. Восстания,
ул. Гончарная, дом 13

+7 (812) 458-53-53

+7 (921) 771-65-11

[email protected]

Суффикс в загранпаспорте


Как заполнять суффикс при покупке авиабилета? – Блог Купибилет

При бронировании билета на сайте Аэрофлота есть поле «Суффикс». Не все понимают, зачем он нужен и когда его использовать. Разберём на примере.

Иван Потапов решил отправиться в отпуск с сыном, которого тоже зовут Иван. Соответственно, в бронировании будут два пассажира с одинаковым именем и фамилией: IVAN POTAPOV. В некоторых аэропортах система может не распознать, и выдать один билет при регистрации в аэропорту, вместо двух. Чтобы избежать путаницы в системе бронирования, придумали суффиксы.

Так какой суффикс выбрать? В данном случае отцу добавить «старший» (Sr), а сыну — «младший» (Jr). То же касается не только родственников. Кроме «старший» и «младший» ещё есть варианты: II, III, IV — подойдёт для близнецов, например. 

В остальных случаях поле не имеет никакого значения, можете его пропустить. Такое может встречаться не только у российского перевозчика, но теперь вы знаете, что делать. 

При покупке билета на Kupibilet.ru такой заморочки нет. Мы идентифицируем таких пассажиров по дате рождения или номеру документа. 

Если вы бронировали билет у Аэрофлота, читайте нашу статью-инструкцию о регистрации на рейс и о нормах провоза багажа.

Приятных полётов!

Хотите подобрать билеты в путешествие?

Подобрать билеты

07 Сен 2018      Евгения Постникова     Метки: Аэрофлот, полезная информация, Советы, советы путешественникам     Оцените статью: (7 голосов, средняя оценка: 4,86 Загрузка...

blog.kupibilet.ru

Как заполнять авиабилет при покупке онлайн? – Блог Купибилет

Если вы покупаете авиабилет онлайн впервые, то перед вами точно возникнет вопрос – как заполнять данные пассажира для покупки авиабилета?

На самом деле ничего сложно тут нет. Просто следуйте указаниям и подсказкам на сайте, где вы его покупаете.

В этой статье мы пройдем с вами все шаги оформления билета на сайте Kupibilet.ru. На других сайтах последовательность может отличаться, но принцип заполнения полей останется тем же.

1) Фамилия и имя, а в случае перелета по России, указывается еще и отчество.

Эти данные вносятся исключительно латинскими буквами и неважно летите вы по России или за границу.

В общегражданском паспорте данные его владельца указаны только русскими буквами, но если у вас паспорт нового образца (выдан после 2011 году), то подсмотреть латинское написание можно на странице с фотографией.

В самом низу расположена машиночитаемая запись, где после PNRUS указаны ваше имя, фамилия и отчество латинскими буквами.

Обратите внимание, что если ваше отчество оканчивается на “вич”, то в машиночитаемой записи оно может быть обозначено как “VI3”. Например, вместо IVANOVICH будет написано IVANOVI3

Это неправильное написание, и VI3 следует заменить на VICH.

Если ваш паспорт старого образца, то не переживайте, выход есть и в вашем случае. Воспользуйтесь онлайн сервисом транслитерации на сайте http://translit-online.ru/pasport.html. Он сделает транслитерации в соответствии с требованиями миграционной службы.

Таблица транслитерации имени и фамилии для загранпаспорта

а-a б-b в-v г-g д-d е-e ё-e ж-zh з-z и-i й-i к-k л-l м-m н-n о-o п-p р-r с-s т-t у-u ф-f х-kh ц-tc ч-ch ш-sh щ-shch ы-y э-e ю-iu я-ia

С помощью сервиса транслитерации или самостоятельно, используя таблицу транслитерации выше, вносятся и данные для детей до 14 лет, которые могут лететь по свидетельству о рождении.

2) Дата рождения указывается в формате, рекомендованном сайтом. Как правило, это дд.мм.гггг.

3) Гражданство –  определяется страной, которая выдала вам паспорт. Если у вас есть гражданство нескольких государств, то указывается то, чьим паспортом вы воспользуетесь во время путешествия.

4) Серия и номер загранпаспорта указывается без пробелов и знака №. Для полетов по России вы можете использовать как загран, так и общегражданский паспорт. Для детей – свидетельство о рождении или загранпаспорт. Для полетов за границу – только загранпаспорт.

Билет оформляется на тот паспорт, по которому вы летите. Тот, который вы будете предъявлять при регистрации на рейс и при прохождении пограничного контроля, если летите за границу.

5) Срок действия указывается только в том случае, если билет оформляется на заграничный паспорт. Срока действия у свидетельства о рождении и общегражданского паспорта нет.

6) Мильная карта указывается по желании и при ее наличии. Вы можете оставить это поле пустым.

Ну вот и все, все данные пассажира внесены и теперь нужно только оплатить. На сайте Купибилет.ру вы можете сделать это банковской картой или наличными в сети салонов Связной.

Хотите подобрать билеты в путешествие?

Подобрать билеты

14 Мар 2016      Анна Комок         Оцените статью: (10 голосов, средняя оценка: 4,00 Загрузка...

blog.kupibilet.ru

Транслитерация имён для загранпаспорта – Блог Купибилет

С 2010 года изменились правила транслитерации кириллицы при написании фамилии и имени владельца загранпаспорта. Появился твёрдый знак, изменилось написание букв Ю, Я, Ц. Давайте разбираться. 

Поэтому Евгения будет как EVGENIIA, а не EVGENIYA, IULIIA вместо YULIYA. А вот примеры фамилий: EZHOV (Ежов), ZHARAVTSEVA (Жаравцева), SHCHEGLOV (Щеглов), GAIDAROVICH (Гайдарович) и так далее.

ALEKSANDR или ALEXANDR?

Или ALEXANDЕR? Больной вопрос для людей с сочетанием букв “КС” в имени или фамилии. Раньше их заменяли на латинскую букву “X”, но по новым правилам так не делают. Теперь Александр — ALEKSANDR, Максим — MAKSIM, Ксения — KSENIIA и т.д. Если у вас в загранпаспорте написано ещё по-старому, заполняйте как в нём.

На Kupibilet.ru к фамилии и имени, написанных русскими буквами, транслитерация применяется автоматически. Всё по правилам, конечно же.

Если бронируете билет у Аэрофлота, читайте нашу подборку статей: как зарегистрироваться на рейс и про нормы багажа — пригодится!

Хотите подобрать билеты в путешествие?

Подобрать билеты

14 Сен 2018      Евгения Постникова     Метки: Авиабилеты, Аэрофлот, полезная информация     Оцените статью: (1 голосов, средняя оценка: 5,00 Загрузка...

blog.kupibilet.ru

Морфемный разбор слова загранпаспорте - разбор по составу: корень суффикс, приставка и окончание

Добавляй нас в закладки или делись ссылкой в соцсетях!

x
  1. Приставказа
    Кореньгран паспорт
    Суффикс -
    Окончаниее
  2. Морфемный разбор слова загранпаспорте - разбор по составуОднокоренные слова к слову загранпаспорте

    Умение правильно находить общий корень - важный навык, помогающий в изучении крайне сложного русского языка.

    Чем нужно руководствоваться, чтобы подобрать правильные однокоренные слова к слову загранпаспорте? Успешно справиться с этим заданием - найти однокоренные / однокорневые слова для загранпаспорте - невозможно без знания определений морфемы, приставки, корня, суффикса, окончания. Мы поможем научиться основным принципам поиска однокоренных слов, узнав, что такое корень и какое значение при поиске однокоренных слов к загранпаспорте играют другие морфемы, или подобрать родственные части речи к слову загранпаспорте из нашего онлайн-словаря с функцией автоматического определения корня.

    В нашем онлайн словаре однокоренных слов мы поможем Вам разобрать слово загранпаспорте по составу. Выделяем корень загранпаспорте, суффикс, приставку и окончание, а так же однокоренные слова для загранпаспорте.

    загрязненазажухла
Поиск работает по: слову, корню, приставке, суффиксу, окончанию

aznaetelivy.ru


Смотрите также