Санкт-Петербург, м. Пл. Восстания,
ул. Гончарная, дом 13

+7 (812) 458-53-53

+7 (921) 771-65-11

[email protected]

Где можно сделать перевод паспорта иностранного гражданина


Перевод паспорта

Перевод паспорта – несложный, но ответственный процесс. Кроме непосредственного перевода, процедура выполнения заключается в аккуратном перепечатывании содержащихся в оригинале цифр (дата рождения, номер паспорта и т.д.). Малейшая ошибка, допущенная переводчиком по невнимательности, сделает переведённый документ недействительным. Избежать «человеческого фактора» при переводе личных документов позволяет система двойной проверки, которая действует в профессиональных переводческих компаниях.

Паспорт – стандартный личный документ. Его перевод осуществляется по шаблону, и процесс не занимает много времени. Однако перевода, как правило, недостаточно: для официального использования переведённых документов требуется их дальнейшее нотариальное заверение. В отдельных случаях может понадобиться: заверение печатью бюро переводов; нотариальное заверение перевода копии документа; легализация перевода копии документа.

Бюро переводов TRAKTAT, среди прочего, специализируется на переводе личных документов. Мы сотрудничаем с нотариальными конторами, поэтому у нас вы можете заказать нотариальный перевод паспорта.

В любом из наших офисов доступны следующие дополнительные услуги:
Востребованность перевода паспорта

Развитие международных экономических и культурных отношений привело к интеграции все большего числа людей в интернациональную среду. Наличие переведенного паспорта стало необходимостью для многих.

Тарифы на обычный и срочный перевод паспорта вы можете посмотреть в разделе цены.

Обращаем ваше внимание, что заверить и легализовать можно только грамотно и качественно переведенные документы с отчетливыми подписями, печатями и прочими данными, без исправлений и помарок.

В некоторых случаях требуется перевод заграничного паспорта. Например, при поступлении на учебу или работу за рубежом, для открытия счета в иностранном банке или представительства компании в другой стране.

Бюро переводов ТРАКТАТ работает со всеми языками, чаще всего у нас заказывают перевод паспорта на английский и русский языки.

www.traktat.com

Перевод паспорта с нотариальным заверением

Перевод паспорта с нотариальным заверением требуется для совершения сделок, открытия банковского счета, получения патента на осуществление трудовой деятельности, представления документов в государственные органы и другие учреждения на территории Российской Федерации.

Нотариальный перевод паспорта является неотъемлемой частью пакета документов для получения разрешения на временное проживание и оформления  гражданства иностранными гражданами.

Перевод паспорта требуется также в тех случаях, когда часть информации дублируется на русском языке, например в паспортах республик Казахстан, Узбекистан, Украины и др. Это связано с тем, что данный перевод не является полным. В частности, наименование органа, выдавшего документ, указывается на английском или национальном языке.

Существуют следующие виды перевода паспорта с нотариальным заверением:

  • перевод титульного листа, т.е. страниц, на которых указаны данные о владельце паспорта  и сроке действия документа;
  • перевод всех страниц паспорта.

Перевод титульного листа требуется для трудоустройства иностранного гражданина, совершения сделок (например, покупка или продажа недвижимости, автомобиля и т.д.), при обращении за совершением нотариальных действий (например, оформление доверенности, согласия на выезд ребенка и т.д.), представлении документов в органы ЗАГС и т.д.

Перевод титульного листа паспорта представляет собой отдельный документ (перевод, заверенный нотариусом), который не сшивается с оригиналом или копией паспорта. Данный  перевод действителен лишь при предъявлении оригинала документа.

Перевод всех страниц паспорта, включая штампы о пересечении границы и визы на иностранном языке, требуется для представления документов в органы миграционной службы (получение разрешения на временное проживание, оформление гражданства). В данном случае перевод всех страниц паспорта сшивается с нотариально заверенной копией документа. При необходимости можно заказать нотариально заверенную копию перевода. Следует помнить, что при появлении новых отметок в паспорте его перевод или нотариальная копия становятся недействительными, поэтому не следует делать перевод паспорта заблаговременно, если до представления документа в органы миграционной службы планируется пересечение границы или          проставление других отметок в паспорте.

perevod365.ru

ПЕРЕВОД ПАСПОРТА

Специалисты бюро переводов «Партнер НН» готовы выполнить перевод паспорта на любой из известных языков с учетом всех соответствующих требований. Перевод паспорта может быть заверен печатью агентства или нотариусом.

На какие языки переводим?

Мы осуществляем перевод паспорта на:

  • Немецкий
  • Английский
  • Французский
  • Китайский

Мы переводим иностранные паспорта на русский язык со следующих языков:

  • Немецкий
  • Французский
  • Английский
  • Украинский
  • Армянский
  • Узбекский
  • Азербайджанский
  • Грузинский
  • Латышский
  • Молдавский
  • Эстонский
  • и многие другие

Это далеко не полный перечень языков, на которые мы можем переводить. Звоните нам, чтобы уточнить детали.

Какие документы необходимо предоставить заказчику

Для перевода паспорта вам достаточно предоставить ксерокопии всех страниц паспорта. А вот если требуется нотариальное заверение перевода паспорта, то тогда необходим ещё и оригинал.

Когда необходим перевод паспорта?

Паспорт – основной документ каждого гражданина, поэтому он необходим для совершения любых гражданских действий на территории определенной страны, будь то вступление в брак, регистрация собственности и проч.

Перевод паспорта может понадобиться также:

  • Для деловых поездок за границу
  • Оформления наследства за рубежом
  • При переезде на постоянное место жительства в другую страну
  • Для устройства на работу в другую страну и проч.

Основные нюансы при переводе паспорта

Перевод паспорта  очень востребованная процедура и считается одной из наиболее популярных, при этом является очень ответственной. Переводчику нужно проявить высокую грамотность и внимательность. Особое внимание обращается на:

  • Правильный перевод имен собственных и фамилий. Ошибка даже в одной букве сделает весь документ недействительным. Кроме того, написание имени и фамилии должно совпадать с выданными ранее иностранными документами, например, загранпаспортом.
  • Правильный перевод места регистрации гражданина (населенного пункта, улицы/переулка)
  • Правильный перевод государственного органа, выдавшего паспорт.

Сколько времени занимает перевод

Перевод паспорта осуществляется в «Партнер НН», как правило, в течение 1 рабочего дня. Если необходимо ещё и нотариальное заверение паспорта, то сроки увеличиваются. Также просим Вас обращать внимание, что нотариусы (в отличие от бюро переводов) не работают в выходные и праздничные дни. Переведенный и заверенный у нотариуса паспорт будет действителен неограниченное количество времени при условии, что в оригинал документа не вносится ни малейших изменений.

Как осуществляется процедура перевода и заверения паспорта

  1. Заказчик предоставляет нам копии и оригинал документа (либо только оригинал, копии мы делаем сами)
  2. Осуществляется перевод всех страниц паспорта
  3. Перевод сшивается с копией паспорта
  4. Происходит нотариальное заверение

Если вам необходима дополнительная информация по любому из этапов, то звоните или пишите, мы вас проконсультируем.

Стоимость перевода паспорта

Цена перевода паспорта в нашем бюро зависит от языка, с которого нужно сделать перевод, количества страниц и необходимости нотариального заверения. Например, цена перевода российского паспорта составляет 1000 рублей за документ, включая ксерокопии всех страниц.

Если остались вопросы – звоните, мы с удовольствием ответим.

www.partner.nn.ru

Нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина

Чтобы получить разрешение на проживание или трудоустройство в России, потребуется заказать нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина. Необходимо знать, что отечественные государственные структуры принимают к рассмотрению документы, которые смогли заверить исключительно российские должностные лица. Подобная легализация может также потребоваться для диплома, договора, медсправки, военного билета, свидетельства о рождении или браке и т.д.

Зачем нужны услуги нотариального перевода паспорта иностранного гражданина

Гости нашей страны должны побеспокоиться о наличии данного документа, поскольку он может потребоваться:

  • при переезде на постоянное место жительства в Россию;
  • при регистрации брака с гражданином России;
  • для устройства на работу и заключения трудового соглашения;
  • для ведения предпринимательской деятельности в РФ.

Гражданам стран СНГ также необходимо сделать перевод паспорта с украинского или другого языка на русский. Оформить документ нужно, чтобы въехать на территорию России для временного или постоянного проживания, для обучения или работы по контракту. Согласно Минским соглашениям, для жителей СНГ действует упрощенная паспортно-визовая система. Поэтому им не требуется собирать десятки справок и документов, как при въезде или трудоустройстве в европейских государствах.

Когда может понадобится заверенный перевод паспорта с русского на английский?

Выезжая за пределы страны, гражданин РФ должен иметь данный документ:

  • для получения гражданства другого государства;
  • для получения образования;
  • для трудоустройства в иностранной компании;
  • для осуществления других юридически значимых действий.

В Москве вы можете непосредственно обратиться в компанию «Проф Лингва». Специалисты нашего центра корректно, быстро и дешево переведут различные личные документы на выбранный вами язык. Для выполнения срочных заказов привлекается команда профессиональных специалистов, при этом стоимость выполненной работы останется для вас на приемлемом уровне.

Нужен недорого перевод паспорта с нотариальным заверением?

В нашем бюро эта процедура выполняется поэтапно:

  • 1) непосредственный перевод текста квалифицированным специалистом с его подписью;
  • 2) скрепление переведенного документа и оригинала лентой, на которую наклеивают конгривку.
  • 3) заверение нотариусом с проставлением печати на подпись переводчика.

В итоге вы получаете отдельный документ, с которого можно в дальнейшем снимать копии. Нужен нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина по приемлемым ценам? Позвоните в компанию «Проф Лингва» прямо сейчас!

Отзывы [280]

Ваш отзыв — лучшая оценка нашей работы.

Не теряйте времени и денег!

proflingva.ru


Смотрите также