Санкт-Петербург, м. Пл. Восстания,
ул. Гончарная, дом 13

+7 (812) 458-53-53

+7 (921) 771-65-11

[email protected]

Носитель языка это кто


Носитель языка - это... Что такое Носитель языка?

  • НОСИТЕЛЬ ЯЗЫКА — НОСИТЕЛЬ ЯЗЫКА. Представитель какой л. социокультурной и языковой общности, владеющий нормами языка, активно использующий данный язык (обычно являющийся для него родным) в различных бытовых, социокультурных, профессиональных и др. сферах общения …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • Носитель языка —   Индивид, владеющий данным языком, как родным.   См. также: Родной язык …   Словарь социолингвистических терминов

  • носитель языка — 1) Индивид, владеющий данным языком, как родным. 2) Отдельный человек, социальная группа, народ, пользующиеся тем или иным языком …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • Носитель языка —    Индивид, владеющий данным языком, как родным …   Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник

  • специалист — носитель языка, специалиста — специали/ст носи/тель языка/, специали/ста носи/теля языка/ …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • Носитель — В Викисловаре есть статья «носитель» Носитель информации Носитель языка Носитель инфекции (вектор) в биологии В математике Носитель алгебраической системы Носитель функции Носитель перестановки …   Википедия

  • НОСИТЕЛЬ — НОСИТЕЛЬ, носителя, муж. (книжн.). 1. Тот, кто (или то, что) вмещает в себе что нибудь, обладает, наделен чем нибудь, может служить представителем чего нибудь. Носитель русского языка (т.е. говорящий на русском языке). Носитель новой… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЯЗЫКА ФУНКЦИИ — или Употребления языка, основные задачи, решаемые с помощью языка в процессе коммуникации и познания. Идея проведения различия между Я.ф. принимается в большинстве теорий языка; реализуется она, однако, по разному. Широкую известность получило… …   Философская энциклопедия

  • носитель — обладатель, владелец; распространитель, идеолог, диск, выразитель, носчик, суверен, рупор эпохи Словарь русских синонимов. носитель 1. см. обладатель. 2. см …   Словарь синонимов

  • Носитель информации — (информационный носитель)  любой материальный объект или среда[неизвестный термин] , содержащий (несущий) информацию (И), способный достаточно длительное время сохранять в своей структуре занесённую в/на него информацию  камень, дерево …   Википедия

носитель языка - это... Что такое носитель языка?

  • НОСИТЕЛЬ ЯЗЫКА — НОСИТЕЛЬ ЯЗЫКА. Представитель какой л. социокультурной и языковой общности, владеющий нормами языка, активно использующий данный язык (обычно являющийся для него родным) в различных бытовых, социокультурных, профессиональных и др. сферах общения …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • Носитель языка — Носитель языка  представитель языковой общности, владеющий нормами языка, активно использующий данный язык (обычно являющийся для него родным) в различных бытовых, социокультурных, профессиональных сферах общения. Работе с носителями языка,… …   Википедия

  • Носитель языка —   Индивид, владеющий данным языком, как родным.   См. также: Родной язык …   Словарь социолингвистических терминов

  • Носитель языка —    Индивид, владеющий данным языком, как родным …   Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник

  • специалист — носитель языка, специалиста — специали/ст носи/тель языка/, специали/ста носи/теля языка/ …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • Носитель — В Викисловаре есть статья «носитель» Носитель информации Носитель языка Носитель инфекции (вектор) в биологии В математике Носитель алгебраической системы Носитель функции Носитель перестановки …   Википедия

  • НОСИТЕЛЬ — НОСИТЕЛЬ, носителя, муж. (книжн.). 1. Тот, кто (или то, что) вмещает в себе что нибудь, обладает, наделен чем нибудь, может служить представителем чего нибудь. Носитель русского языка (т.е. говорящий на русском языке). Носитель новой… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЯЗЫКА ФУНКЦИИ — или Употребления языка, основные задачи, решаемые с помощью языка в процессе коммуникации и познания. Идея проведения различия между Я.ф. принимается в большинстве теорий языка; реализуется она, однако, по разному. Широкую известность получило… …   Философская энциклопедия

  • носитель — обладатель, владелец; распространитель, идеолог, диск, выразитель, носчик, суверен, рупор эпохи Словарь русских синонимов. носитель 1. см. обладатель. 2. см …   Словарь синонимов

  • Носитель информации — (информационный носитель)  любой материальный объект или среда[неизвестный термин] , содержащий (несущий) информацию (И), способный достаточно длительное время сохранять в своей структуре занесённую в/на него информацию  камень, дерево …   Википедия

Изучение языков: кого называют носителем языка

18 октября 2012 18:15

Изучение иностранных языков сегодня является очень важной задачей для многих учеников школ, высших учебных заведений и просто активных людей, которые хотят достичь успеха в построении карьеры в той или иной сфере, любят путешествовать. Традиционно считается, что наиболее эффективным и результативным является изучение иностранного языка с носителем языков, поэтому многие школы и образовательные центры предоставляют своим клиентам такую возможность. Но далеко не все знают, кто такой носитель языка и правильно понимают его функции, способности и задачи.

Среди неспециалистов считается, что носитель языка – это любой человек, который вырос в стране, где данный язык используется в качестве основного в общении, независимо от того, какой уровень знаний есть у человека и какое образование он имеет. Этот человек может на родном языке говорить неграмотно, а иностранного не знать вообще, но при этом он рос в стране, где английский, к примеру, является государственным и считается специалистом, что не соответствует истине совершенно.

В лингвистике носителем языка считается специалист, который обладает филологическим образованием и родился, вырос в стране, где язык является государственным. То есть, человек должен не только общаться на языке, но и целенаправленно изучать его особенности. И школьных знаний здесь явно недостаточно – приветствуется филологическая специальность и педагогическое образование, что станет идеальным набором для преподавателя, который действительно сможет научить чему-либо и гарантировать более качественный и быстрый результат, чем люди, изучавшие и знающие язык в качестве иностранного.

Еще одним требованием к носителю языка является постоянное проживание на территории, где язык используется и ежедневное общение на нем. То есть, действительно носителем языка может считаться тот, кто несколько недель назад покинул родную страну, где живет постоянно, и приехал провести максимум полугодичные курсы для группы или позаниматься с конкретным учеником. Если специалист проводит больше времени на территории чужой страны, он уже не может считаться действительно носителем, так как за эти полгода в языке могли произойти изменения: хоть и незначительные, но все же важные.

Если же иностранец на протяжении многих лет живет на территории чужой страны, он может считаться хорошим специалистом, переводчиком, но не носителем языка, так как данный термин связан с постоянной практикой, а продолжительное общение с носителями других языков негативно сказывается на владении собственным. Человек оторван от ежедневной действительности, не чувствует изменений в лексике, орфографии, грамматике и т.д. И никакие словари, Интернет, общение с друзьями тут не помогут.

Учитывая специфику филологии и особенности изучения иностранных языков, специалисты советуют тем, кто действительно хочет получить хорошие знания и имеет такую возможность, отправляться в страны, где язык является государственным. С одной стороны, это даст возможность заниматься с преподавателем-носителем языка, с другой же – позволит окунуться в языковую среду, сломать языковый барьер и добиться прекрасных результатов в минимальные сроки.

9 распространенных мифов о преподавателях-носителях языка

Опубликовано: 05.09.2014 ⋅ Автор: Инглекс

В статье «Английский по Skype с носителем: преимущества и особенности занятий» мы уже рассказывали о специфике преподавания английского носителями языка. Сегодня мы развенчаем популярные в Интернете мифы об англоязычных преподавателях. Думаем, вы должны знать правду.

Не преуменьшайте достоинств англоязычного преподавателя.Перед всеми, кто хочет учить английский, стоит вопрос: заниматься с носителем языка или с русскоязычным преподавателем. В Интернете ходит много рассказов-мифов о том, кто лучше, а кто хуже. Мы выбрали наиболее популярные и правдоподобные из этих «сказок». Давайте разберемся, есть ли в них хоть доля правды.

Самые распространенные мифы о преподавателях-носителях языка

1. Иностранцы — странные, шумные и непоследовательные люди

Квалифицированный преподаватель английского всегда четко разрабатывает программу обучения и неукоснительно ей следует. Да, носители языка действительно очень энергичные, улыбчивые и могут показаться нам немного странными. Конечно, ведь мы привыкли, что некоторые люди в нашей стране хмурые, постоянно чем-то недовольны, улыбаются только в день зарплаты. Но для иностранцев улыбка и отличное настроение — совершенно естественные составляющие образа. Они не пытаются понравиться или польстить нам, это обычное поведение любого европейца или американца. Попробуйте не обращать внимания на эти «странности» с нашей точки зрения. Вот увидите, с первого урока вам передастся позитивный настрой, а обучение в приятной обстановке будет легким и эффективным. Кроме того, вы сможете получить представление о культуре и манере поведения жителей страны, в которой жил или живет ваш преподаватель.

Иногда нас удивляет непривычная интонация носителей языка: кажется, что они нервничают, взвинчены, говорят слишком громко. На самом деле, в момент разговора иностранцы в большинстве случаев абсолютно спокойны и благожелательно настроены. Это особенность английской фонетики, к ней нужно просто привыкнуть. Зато вас не будет удивлять «странное» поведение иностранцев, которых вы можете встретить в путешествии, на переговорах, конференции.

2. Носители языка — лучшие преподаватели, русские с ними не сравнятся

Среди native speakers много замечательных компетентных преподавателей. Но и русские педагоги не отстают от своих заграничных коллег. Отечественные преподаватели стажируются за границей, общаются с англоязычными друзьями, читают аутентичную литературу, постоянно совершенствуются. Как среди наших, так и среди зарубежных преподавателей есть великолепные учителя. Забудьте о четком делении: русский — плохой, иностранец — хороший.

3. Среди носителей нет преподавателей

Это другая крайность. В нашей стране несколько лет назад начался настоящий ажиотаж вокруг носителей языка. При этом все желали нанять учителя-иностранца буквально за копейки. В итоге мы получили приток в страну менеджеров по продажам, музыкантов, бизнес-тренеров, психологов, дизайнеров, архитекторов из Америки и других стран. Все они хотели подзаработать на доверчивых русских студентах. Естественно, иностранцы без педагогических навыков не смогли стать хорошими учителями. Разочаровавшись в лже-преподавателях, горе-ученики на весь Интернет раструбили весть о том, что носители — плохие педагоги.

Если вы самостоятельно нашли себе наставника на каком-нибудь форуме или сайте объявлений, действительно есть риск нарваться на непрофессионала. Не каждый человек может преподавать. Чтобы уберечь себя от мошенников, обращайтесь на курсы или в специализированные онлайн-школы английского языка, где учителя проходят тщательный отбор. Так вы будете уверены в компетентности педагога и эффективности занятий. У квалифицированных преподавателей-носителей должен быть сертификат, дающий им право преподавать английский язык как иностранный. Педагог с сертификатом точно знает, КАК обучать и ЧЕМУ обучать русских студентов. Выбирайте сами, как вам удобно учиться: по строгой программе или в живом общении. «Золотое правило: нет никаких золотых правил», — Бернард Шоу

4. Native speakers не знают правила

Неправда, преподаватели прекрасно знают правила. Однако они не всегда излагают их в строгой «книжной» форме. Обычно носители языка стараются обучать грамматике через диалог: так она лучше запоминается, да и обучение проходит гораздо интереснее! Если вам по душе четкие формулировки, скажите об этом своему учителю, он легко изложит вам необходимое правило, приведет примеры его использования в жизни.

5. Носитель языка не знает «подводных камней», иностранцам все кажется очевидным

Действительно, для обычного американца или британца все сложности и тонкости употребления лексики и грамматики кажутся простыми и понятными, не требующими дополнительных пояснений. Однако мы с вами говорим не об обычных людях, а о преподавателях. Они точно знают, на чем остановиться, как объяснить тот или иной парадокс английского языка. Опытный учитель прекрасно понимает, где может возникнуть проблема и как ее преодолеть. Преподаватель сумеет заранее предупредить возможные ошибки, обратить ваше внимание на какой-то сложный момент, ведь почти все ученики допускают аналогичные промахи. К тому же педагогу приходится сталкиваться с одними и теми же вопросами своих студентов, поэтому он сможет дать вам подробные и понятные ответы.

6. С русскоязычным преподавателем общаться проще

Некоторые люди боятся, что не смогут понять преподавателя-носителя языка. Зря, учитель не собирается рассказывать вам скороговорки или лекции по ядерной физике, он прекрасно понимает, что вы начинаете учиться чему-то новому. Слушая, как говорит ваш наставник, вы быстрее избавитесь от акцента и отточите свой разговорный английский так, что за границей будете чувствовать себя как рыба в воде.

Однако новичкам мы все же советуем начинать занятия с русскоязычным преподавателем, потому что он при необходимости может разъяснить вам сложные моменты, используя русский язык. Вам будет комфортно, не придется долго подбирать слова. Если вы хотите с самого начала заниматься с носителем, попробуйте бесплатный вводный урок, такую услугу предоставляют на всех курсах и в онлайн-школах. На занятии вы определитесь, насколько эффективно и удобно будет обучение с иностранцем.

7. Носители языка не смогут заниматься с ребенком

Квалифицированный преподаватель знает, как обучать детей английскому. Проблема может быть в самом ребенке: в отличие от взрослого, у него может отсутствовать мотивация, ему сложно усидеть на месте, сосредоточиться на уроке. Кроме того, школьнику с небольшим словарным запасом может быть некомфортно общаться с англоязычным преподавателем. Но есть спокойные дети, которым интересно учить что-то новое, да еще и с таким непохожим на окружающих людей иностранцем. Попробуйте записать ребенка на пробный урок, посмотрите, насколько ему интересны занятия, подходит ли такой тип обучения. Вполне возможно, ваше чадо станет юным полиглотом.

8. У американцев специфическая грамматика, а у британцев — чопорная лексика

Об отличиях американского и британского английского мы говорили в статьях «Какой язык учить? Британский английский против американского» и «Британский и Американский английский: различия в словах». Действительно, некоторая разница есть, но не забывайте, что перед вами квалифицированный преподаватель. Он не будет упрощать грамматику или учить вас изысканным, но бесполезным словам. Вы будете изучать классический вариант английского, распространенную лексику и все правила грамматики. Зато преподаватель-иностранец расскажет вам о своей стране, особенностях быта и культуры, это очень интересно!

9. Занятия с носителями стоят очень дорого

Преподаватель-носитель языка может рассказать вам о своей стране. А вы любите путешествовать?Действительно, уроки с иностранцем стоят дороже занятий с отечественным преподавателем. Но можно здорово сэкономить: запишитесь в Speaking Club. Фактически в каждом городе есть клуб английского, где можно пообщаться с носителями языка. Там нет определенной программы обучения, зато вы сможете усовершенствовать разговорные навыки. Еще один удобный способ — изучение английского по Скайпу. Стоит это дешевле, чем занятия с персональным преподавателем-иностранцем оффлайн. Вам не нужно тратить время на дорогу. К тому же, заниматься дома комфортно и удобно. Поэтому миф о дорогих уроках тоже не имеет права на существование.

Как видите, правдоподобные на первый взгляд мифы оказались ложными убеждениями. Носители языка — отличные преподаватели, непохожие на нас с вами. Если вы не уверены, сможете ли заниматься с англоязычным учителем, запишитесь на вводный урок и развейте все свои сомнения.


Смотрите также