Санкт-Петербург, м. Пл. Восстания,
ул. Гончарная, дом 13

+7 (812) 458-53-53

+7 (921) 771-65-11

4585353@mail.ru

Русские в латвии


«Даже русские в Латвии другие». Мнение россиянки

Россиянка Дарья Рыжова, уже пару лет живущая в Латвии, о том, чего хватает и не хватает ей в прибалтийской стране, и и чем в Латвии ее насмешили горы.

— Расскажите о себе — где вы родились, где учились, кем работали до переезда?

— Меня зовут Дарья, мне 24 года. Я родилась в прекрасном городе Красноярске. После школы поступила в Сибирский федеральный университет на экономический факультет, но после второго года обучения жизнь кардинально изменилась и у меня появилась чудесная возможность поехать работать в прекрасную солнечную страну под названием Греция.

Я перевелась на заочную форму обучения и улетела навстречу приключениям. Около трех лет я работала в крупной туристической компании на таких греческих островах, как Крит и Родос отельным гидом. Это было очень веселое время!

— Нужно ли готовиться к переезду? Или импульсивное решение — единственный способ уехать с вероятностью 100%?

— Скажу сразу, что к переезду нужно готовиться обязательно! Во-первых, импульсивно уехать в моем случае было невозможно, так как мы все понимаем, что переезд требует особого пакета документов для получения визы в ту или иную страну. Много времени и сил было потрачено для сбора необходимой документации. А во-вторых, нужно обдумать все моменты, взвесить все «за» и «против», если вы осознанно решили сменить место жительства, пусть даже временно.

— Как было в вашем случае?

— В моем случае удивительная страна Греция, помимо радушного приема и наиприятнейшего климата, подготовила еще один подарок, который я получила на второй год работы. Я встретила на острове Крит своего будущего супруга! Он родом из Латвии, и когда я поняла, что именно с этим человеком я хочу связать дальнейшую жизнь, стало ясно, что моим новым домом станет Прибалтика. Сейчас я живу в столице Латвии — Риге.

— Переезд за рубеж в вашем случае — это уехать туда? Или уехать отсюда?

— В моем случае, наверное, уехать туда. Никогда не было мыслей, что я хочу уехать из Красноярска. Я очень люблю свой родной город. И ощущать это начинаешь в большей степени особенно тогда, когда ты далеко.

Но приехав первый раз в Ригу, я увидела то, что и ожидала от этого города. В целом — очень спокойно, красиво и тихо. И больше всего мне нравится понимать то, что Россия совсем рядом.

— Пять самых больших различий России и вашей новой страны?

— На самом деле, Латвия отличается от России меньше, чем любая другая страна Европы!

Буду банальна, но скажу, что первое отличие — это валюта. До 2015 года в Латвии национальной валютой был лат. Кстати, валюта была очень интересной, так как монета номиналом в 1 лат могла быть с изображением муравья, ежика, рыбки или, например, цветочка 🙂 Сейчас все мы здесь пользуемся евро.

Второе — это, естественно, менталитет. Даже русские люди здесь другие. Более спокойные и, если можно так сказать, размеренные. Никто никуда не спешит, не ощущается эта суета на улицах, которая свойственна большинству российских городов. При этом, не могу сказать, что люди здесь не пунктуальны. Напротив, они очень организованы и всё у них всегда четко распланировано.

Люди здесь очень экономные, особенно латыши. И не важно, к какому социальному слою принадлежит семья.

В Латвии местные жители делятся на две группы : ГРАЖДАНЕ и НЕГРАЖДАНЕ. Меня очень удивило, что человек, родившийся в Латвии, может иметь статус негражданина. Да, именно так это и звучит. У них паспорт синего цвета (у граждан — красного), они лишены права голоса на государственных выборах и не имеют права баллотироваться в думу.

Также им закрыт въезд в некоторые страны Евросоюза без получения визы, в то время как у граждан таких ограничений нет. А в графе национальность у них стоит просто «ххх».

Еще одно отличие — среднее образование. В Латвии ученик школы должен закончить 12 классов. В итоге выпускники — уже взрослые парни и девушки 19-20 лет, кто-то из них даже работает на момент окончания школы.

Пятое отличие — это возможность путешествовать по доступным ценам. Цены на авиабилеты лоукостеров иногда кажутся даже какими-то шуточными. У меня, как у русского человека, первое время не укладывалось в голове, как может билет до, допустим, Праги стоить 2000 рублей! Начинаешь искать подвох, кажется, что тебя обманывают и будут еще какие-то дополнительные расходы… Нет, просто бывают и такие цены. И это не может не радовать! 🙂

— Вы чувствуете себя чужой в новой стране? Как живется русским в Латвии? Как к ним (и к России в целом) относится местное население?

— Чужой в этой стране я себя точно не чувствую. Как я уже говорила, все мы знаем, что Латвия — это постсоветское пространство, и как минимум половина населения здесь — русские. Никакого языкового барьера, все та же незамысловатая советская архитектура спальных районов, и русские люди, которые тебя окружают. Иногда даже кажется, что ты никуда и не уезжал из России.

В целом могу сказать, что за то время, которое я живу здесь, я ни разу не столкнулась с каким-то негативом по поводу того, что я русская. Однажды мне показалась странной ситуация, когда продавец магазина крупного торгового центра отказался говорить со мной по-русски (а я еще раз повторюсь, что на русском говорят практически все жители Риги!), объясняя это тем, что он не знает языка. Но я не растерялась и перешла на английский. Продавец поддержал разговор и я сделала свои покупки. Кто знает, может он и в правду не понимал меня, а может быть и нет 🙂

Вообще, местное население здесь, в большинстве своем, очень приятные, дружелюбные и милые люди.

— Трудно ли найти работу/жилье?

— Жилье найти легко, предложений много. Другой вопрос — насколько оно доступно. Недвижимость в Риге достаточно дорогая, поэтому не все здесь могут позволить себе иметь собственную квартиру. Аренда — да, это доступно.

По поводу работы — многие предпочитают сезонный заработок, уезжая на несколько месяц в страны с более приятной экономической ситуацией. В Риге есть, чем заняться, но найти стабильную, высокооплачиваемую работу крайне сложно.

— Уезжая из России, с чем/кем было тяжелее всего расставаться?

Труднее всего было расставаться с семьей. Я очень привязана к своим родным! Но я не упускаю ни одну возможность навестить их и стараюсь минимум дважды в год приезжать в Красноярск. Около 10 часов в самолете и ожиданиях — и я снова в Сибири. К сожалению, прямого рейса Рига-Красноярск еще нет, но я не теряю надежду! 🙂

Еще очень скучаю по нашим горам. Здесь их нет совсем.

Один раз супруг решил удивить меня местным горнолыжным склоном. Я увидела бесконечную вереницу семей с лыжами и сноубордами, ожидающих свою очередь на подъемник, который отвозил желающих на вершину…обычного холма. Я сразу вспомнила, как примерно с такой горки родители меня в детстве катали на санках 🙂 В итоге я пообещала супругу, что однажды покажу ему красноярский «Бобровый лог», и мы поехали домой!

— Экономика вашей жизни в Латвии: больше/меньше зарплата, больше/меньше траты. Стало легче жить в плане денег? Если не сложно — расскажите поподробнее о средних месячных расходах (транспорт, жильё, еда, медицина, развлечения и т.д.).

— Мне сложно говорить, потому что я не работала в России. Про расходы могу сказать, что относительно России цены здесь практически одинаковые. Единственное, что сильно отличается, это стоимость медицинских услуг. По сравнению с Красноярском в Риге услуги врачей и больниц стоят минимум в 2-3 раза дороже.

— Сколько вы уже живете в Латвии Были ли мысли вернуться в Россию?

— Как заезжие звезды обижали лучший город на Земле В Латвии я живу уже около двух лет. Но мне кажется, что уже больше! Мысль вернуться в Россию посещала меня только прошлым летом, когда за 3 месяца солнце я видела всего пару раз — бесконечно шли дожди, а в Красноярске было невыносимо жарко. Все шутили и спрашивали — не жалею ли я, что переехала в Прибалтику на море из холодной Сибири? 🙂

Но я успела полюбить Латвию, особенно Ригу, и очень довольна, что судьба привела меня именно сюда!

Newslab.ru

Page 2

11 июня, в преддверии Дня России, в нескольких городах США пройдет акция «Я люблю Россию» («I love Russia»). О том, как пройдет акция, ее перспективах, как к ней относятся американцы и что нужно для того, чтобы русское коммьюнити в США стало диаспорой в полном смысле этого слова beinenson.news рассказала Ольга Зацепина, Президент Русско-Американского Культурного Центра «Наследие» (Нью-Йорк), вице-председатель Координационного совета российских соотечественников в США (КСОРС).

— Ольга, если честно, для меня новость о проекте «Я люблю Россию» в США стала довольно большой неожиданностью.

А что за проект? Ведь, насколько я понимаю, в своей любви к России признаются в том числе и самые обычные американцы. Так что, на Ваш взгляд, ими движет? Как вообще обычные американцы реагируют на это проект? Ведь есть распространенное мнение, что их мало интересует что-то, что находится за пределами их страны.

— Проект «Я люблю Россию» — это проект, который в этом году пройдет во многих странах, где живут российские соотечественники, не только в США.

В США акция проходит под эгидой КСОРС. Игорь Кочан, член КСОРС США, который координирует эту акцию в Америке, сказал, что акция пройдет 11 июня в нескольких городах в США, в том числе и в Нью-Йорке.

Этой акцией мы отмечаем День России. Для Нью-Йорка, например, когда проходит парад ирландцев, все в городе становятся ирландцами, одеваются в зеленые цвет, присоединяются к участникам парада и празднуют ирландскую культуру. В этом смысле приглашение от русских американцев к жителям города присоединиться к празднованию Дня России воспринимается американцами как часть культуры города – многонационального мегаполиса, где каждый имеет возможность праздновать и гордиться своей культурой.

Что касается Вашего вопроса, как «простые» американцы реагируют и признаются ли они в любви к России, ничего на этот счет сказать не могу, так как не могу говорить от лица «простых американцев», никаких исследований по этому поводу мы не проводили.

Но, прожив в США, уже несколько десятков лет, могу сказать, что думают мои американские друзья. Многие из американцев, кто хоть раз побывал в России, а таких сотни тысяч, признаются в любви к России.

Все говорят о доброте русских, величии культуры, глубокой литературе, красоте русских мест, вкусной еде, красоте русских женщин. Конечно, есть такие, кому что-то не нравится, об этом так много писали: это и то, что русские мало улыбаются, и отсутствие каких-то привычных для американцев удобств.

За последние двадцать лет негативная реакция тоже менялась в зависимости от того, как менялась Россия. Но я сейчас пытаюсь ответить на вопрос, что американцам нравится, почему кто-то из них любит Россию.

Есть разница между теми американцами,кто бывал в России, и таких не много, и теми, кто не бывал и никогда не поедет.

Что они знают и откуда они черпают свои знания и интересуются ли Россией вообще. «Простой американец», если такой есть, не знает и не интересуется. Но он читает газеты (тоже не все), смотрит телевизор, и видит тех русских американцев, кто живет рядом. Из трех названных мной источников, российские соотечественники, их жизнь, ментальность, чем и как они живут, их поведение, отношение к соседям – это и есть та информация, которой простой американец пользуется.

В этом смысле, соотечественники, а их становится все больше, по нашим оценкам это около трех миллионов сегодня в США, и есть та самая сила, которая формирует образ России.Больше всего я знаю о ситуации в Нью-Йорке, который, конечно, не США. Также как и Москва – не Россия. И все же.

Русский язык в Нью-Йорке – один из пяти рабочих языков города. Это значит, что объявления в метро, в банках, в госпиталях, в бюллетенях на голосовании и на русском языке тоже. Власти обязаны оказывать услуги в суде и в выше перечисленных учреждениях на одном из пяти рабочих языков.

Могу рассказать о том, как и почему, члены Сената и Ассамблеи штата реагировали на мою просьбу сфотографироваться с табличкой «Я люблю Россию».

В 2012 году РАКСИ ( Российско-американский культурный центр «Наследие») при поддержке десятков организаций штата Нью-Йорк выступил с инициативой, обратившись в Сенат штата с петицией об учреждении в апреле Месяца русско-американской истории.

Резолюция прошла голосование и была принята. В 2016 году уже в пятый раз и Сенат, и Ассамблея штата единогласно поддержали резолюцию, которую поддержал и Губернатор, отметив огромную роль русских американцев в истории и культуре Америки.

Каждый год делегация коалиции от десятков организаций русскоязычных американцев приезжает в Сенат, в столицу штата – Олбани, чтобы присутствовать на голосовании нашей резолюции. Каждый год, во время этого визита в Сенат мы организуем фольклорный концерт и выставку русских художников, встречаемся и общаемся с сенаторами, отвечаем на их вопросы о жизни общины.

Все члены Сената – выборные политики, в деятельность которых входит активная работа со своими избирателями. Если их избиратели проявляют и высказывают любовь к своей Родине, откуда они приехали, естественно, тот , за кого они голосуют, поддержит их в этом.

Кроме того, среди сенаторов и членов ассамблеи есть те, кто в прошлые годы бывал в России. На мои вопросы к ним, как Вы относитесь к России, они отвечали, что очень хорошо, некоторые даже говорили — прекрасно. Естественно, после таких слов и моего предложения сделать фотографии, они с радостью согласились.

Надо сказать, что сам процесс голосования проходит торжественно и красиво. Всех членов делегации русских американцев представляют поименно, после этого спонсор резолюции (в Сенате все пять лет нашим спонсором является сенатор А.Эспайят) зачитывает имена великих русских американцев, которые внесли вклад в американскую историю.

Среди нашей делегации есть и представители Русской православной церкви, которых всегда с уважением и интересом приветствуют в зале Сената.

Удивительно, но по просьбе сенаторов уже второй год представитель Московской патриархии приветствует Сенат и читает русскую молитву.

В этом году после того, как резолюция была зачитана, все члены Сената, стоя приветствовали русских американцев в нашем лице продолжительной овацией. Нас обнимали, пожимали нам руки, поздравляли. Все члены нашей делегации были тронуты до глубины души, у многих наворачивались слезы от гордости за всех тех русских, кто внес огромный вклад в историю Америки и мира.

Как Вы понимаете, когда мы говорим «русские», мы понимаем так, как понимают это американцы — это все, кто приехал из России и СССР.

— Насколько я знаю, проектов реализуемых диаспорой в США — очень много. Это и месячник русско-американской истории, и многочисленные мероприятия к Дню Победы — в общем, всего не перечесть. 

— Про Месяц русско-американской истории я уже немного рассказала. Теперь хотела бы поделиться рассказом о праздновании Дня Победы в США. В прошлом году, когда весь мир праздновал 70-летие окончания Второй мировой войны, КСОРС США скоординировал и организовал всеамериканский автопробег, который завершился в Вашингтоне, на Арлингтонском кладбище у монумента, посвященного встрече советских и американских войск на Эльбе.

В этой торжественной и красивой церемонии принимали участие ветераны Второй мировой войны СССР и США, представители Посольства России, Правительства США, представители посольств бывших советских республик, представители организаций российских соотечественников из многих штатов.

Молодежь торжественно вынесла 30-метровую георгиевскую ленту, которая для нас являемся символом памяти во имя всех погибших на фронтах Войны. Арлингтонское кладбище является местом, куда каждый день приходят гости почтить память погибших американцев.

Многие из них, увидев нашу делегацию, которая состояла из сотен участников, подходили, интересовались, получали георгиевскую ленточку и слышали наши рассказы о роли СССР и США в Победе, о том,что Россия и США никогда не вели «горячей войны» друг против друга. А в трудные времена были союзниками.

В этом году под эгидой КСОРС в США прошла акция «Бессмертный полк». В России не надо рассказывать, что это такое. Весь народ поддержал и принял участие в рядах Бессмертного полка, который стал поистину народной волей и памятью о всех, кто погиб на фронтах ВОВ. В Нью-Йорке «Бессмертный полк» проходил второй год.

В этом году в нем приняли участие не только российские соотечественники, советские ветераны, но и американцы. Те, кто знает, помнит, гордится. Колонна из сотен людей с портретами своих родных и близких прошла вдоль Гудзона, привлекая внимание жителей Нью-Йорка, которым участники рассказывали о том, что происходит, о роли Советского союза и союзников во Второй мировой воне, о роли советских людей в Победе, о том, что США и СССР были союзниками.

В России многие сегодня удивились бы, если узнают, что в США все известные нам истории и факты о той войне мало кому известны.

У памятника в Бэтери парке мы возложили цветы к памятнику погибшим во Второй мировой войне. Наши ветераны выступали перед собравшимися, подчеркивая, что наши страны были союзниками. Раздавались георгиевские ленточки с рассказами об их значении. В небо полетели белые шары с журавлями, а над нашими головами пролетел журавлиный клин птиц как символ происходящего.Все это имеет огромное значение и для нас и для американцев и для нашего общего будущего.

— В одном из своих интервью вы сказали, что как таковой русской диаспоры в США нет, а есть множество русских общин. Что мешает объединиться диаспоре? Ведь речь же вряд ли только в политических разногласиях — другие же диаспоры их как-то преодолевают?

— Действительно, я говорила о том,что нет диаспоры, а есть общины в разных штатах и городах. Я продолжаю так думать и сегодня. Общин и организаций соотечественников становится все больше. За последние десять лет появилось сотни новых ассоциаций и групп, которые все активнее работают.

Главная цель работы – сохранение языка и культуры. КСОРС США старается координировать проекты и работы пока еще разобщенных организаций.

НО! Видно стремление поделиться опытом, организовать что-то совместно в разных штатах, открываются школы с русским языком, все больше молодых родителей стараются сохранять своим детям русский язык и культуру.

Например, в этом году, когда мы отмечали 55-летие полета Гагарина в космос, мы организовали и провели международный конкурс на лучший детский рисунок « Мой космос». В нем приняли участие 111 детей из России и США. Лучшие рисунки были показаны на выставках, организованных в рамках Месяца русской истории. Они прошли в ООН, в здании Сената штата, в Генконсульстве РФ в Нью-Йорке, в Свято-Николаевском Соборе Нью-Йорка, в нескольких школах штата.

Во время подготовки к конкурсы многие русские дети в США впервые услышали имя Гагарина, узнали историю, узнали , что первым в космосе был русских космонавт, стали рассказывать это в своих школах, стали гордиться и тем, что они тоже русские американцы. Для нас проведение таких образовательных проектов — в первую очередь сохранить историю и поделиться ею с нашими американскими друзьями.

Возвращаясь к Вашему вопросу о Диаспоре, могу сказать, что она «состоится», когда ее представители войдут в выборные и иные структуры власти, представляя интересы своих соотечественников.

Думаю, что это произойдет в ближайшие десятилетия.

Пока же, голос русских звучит все громче и благодаря нашей работе с Сенатом штата в рамках организации и проведения Месяца русско-американской истории. Воспользовавшись нашим опытом в штате Вашингтон, российские соотечественники также на законодательном уровне смогли проголосовать учреждение Недели русского наследия ( июнь) в штате Вашингтон. Мы работаем и с другими штатами по передачи опыта, надеюсь, что вскоре еще в нескольких штатах будут отмечать Месяцы-Недели -Дни русской истории и культуры.

Вопросы задавал Аркадий Бейненсон. 

Фото предоставлены Ольгой Зацепиной

blog.beinenson.news

«Без русского работу не найдешь». Почему Латвии не прожить без нашего языка

Учёный-этнолог Илзе Болдане отмечает интересную тенденцию: если для латыша понятие «дом» — это конкретный участок земли, свой дом, то для русского человека — дом там, где его сердце. Русские люди везде чувствуют себя, как дома. Им не столь важно то, где они живут, а кто живёт рядом.

Латвия, и особенно Рига, сейчас стала трёхъязычной. Сфера обслуживания и торговли, медицина и правоохранительные органы, в государственных учреждениях говорят не только на латышском, но и на русском языке, и многие на английском. В Латвию после войны приехало много русских, которые здесь прижились и считают эту страну своей Родиной, не говоря уже об их детях. И если в латышских школах в советское время русский язык изучался основательно и представители среднего и старшего поколения свободно говорят на русском, то латышский язык в русских школах преподавался из рук вон плохо. Вся официальная документация тогда была на русском языке. Результат — многие русские не говорят или плохо говорят на латышском языке. Несмотря на то, что государственный язык теперь латышский и вся документация, вывески, объявления на латышском, русские по-прежнему говорят в магазинах, кафе, поликлиниках на русском языке.

В течение последних двух десятков лет в Латвии была новая волна миграции из России. Состоятельные россияне покупали в Риге и Юрмале недвижимость, получали вид на жительство, инвестировали в бизнес. Это также создало в Латвии прослойку богатых русских, которые не говорят на латышском языке.

Несмотря на то, что в Латвию потёк золотой ручеёк русских денег, не все этим довольны. Депутаты из Национал-консервативной партии Латвии недавно выступили с инициативой запретить работодателям требовать при приёме на работу от соискателя знание языка, который не является языком ЕС (т.е. русского языка), считая это дискриминацией.

В Риге и крупных городах Латвии в вакансиях на работу часто указывают «знание русского языка». За последние 20 лет в Латвии выросла миграция, люди уезжают из страны на заработки в Англию, Ирландию, Германию, уехало 16% населения, это более 410 тысяч. Страна пустеет, как говорят предприниматели «работать скоро будет некому». А русские жители составляют значительную часть, поэтому и персонал должен уметь общаться на русском языке.

К примеру, только что появившаяся в Интернете вакансия известной компании New Yorker Latvija — требуются продавцы в их магазины молодёжной одежды в крупных торговых центрах Риги. Смотрим требования к кандидатам: ответственность, дружелюбие, умение работать в команде, хорошее знание русского и английского языков. И так во многих вакансиях. То, что складывается на практике годами, не так-то легко изменить, приняв лишь поправки к закону.

Позицию латышских политиков можно объяснить. Демограф Петерис Звидриньш говорит, что на сегодняшний день в Латвии проживает 1,96 млн человек, и каждый год страна теряет 1% жителей. Латвия уже в первой десятке стран мира по темпам убыли населения. По данным Eurostat, к 2050 году в Латвии будет не больше 1.5 млн человек. Звидриньш считает, что латыши растворяются в других странах, постепенно уезжая из страны, и если старшее поколение ещё сохраняет культуру, язык, то поколение Y — нет. Латвия — маленькая страна и единственное место в мире, где может сохраниться латышская культура, традиции, язык.

Русско-латышский бизнес

По статистике Управления гражданства и миграции, за последние 10 лет количество граждан России в Латвии увеличилось на 28 060 человек. К началу 2017 года их было — 55 440 человек. После того, как в 2010 году ввели программу выдачи «инвестиционных видов на жительство», ВНЖ получили свыше 11 тысяч россиян, в 76% случаев основанием для его выдачи стало приобретение недвижимости.

Что привлекает русских в Латвии? Как они сами говорят — большая русская диаспора, близость к России, хорошая экология, недорогие и вкусные продукты, недвижимость, возможности для инвестирования. Но если ранее для получения ВНЖ требовалось купить один объект на 150 тысяч евро, то с 2014 года — 2 объекта на 250 тысяч евро, заплатить 5 тысяч евро за оформление ВНЖ и 5% безвозмездный налог с суммы сделки в бюджет государства. Подобные требования сразу снизили количество русских покупателей недвижимости. По информации Baltic Estate, в Юрмале спрос упал на 59%, вместо 7 тысяч сделок в год теперь около 3. Эксперты рынка недвижимости говорят о том, что средний класс из России меньше покупает недвижимость в Латвии, но спрос пока держится у состоятельных людей.

Кто же предпочитает селиться в Латвии? Александр Гафин, экс-глава департамента рекламы и PR «Альфа-банка», считает, что это технари — IT-специалисты, владельцы интернет-бизнеса и творческие личности — артисты, художники, журналисты. Из минусов страны он называет разрозненность латышской и русской общины.

Адвокат из России Павел Ивлев говорит, что Латвия привлекательная страна для бизнеса, но именно из-за того, что это небольшое государство, в нем должны говорить на нескольких языках. Русские, которые приехали по этой программе и живут здесь — политическими процессами не интересуются. Зато активны в соцсетях. Тот же Гафин организовал «Клуб друзей Юрмалы» на Facebook, в который входит 1,5 тысячи человек, и через который общаются русские, те, кто давно приехал и те, кто только собирается переехать.

Сергей Агишев, директор компании MOODY, считает, что если латышский предприниматель всегда предпочтёт работать с латышом, то русскому всё равно, с кем работать. В Латвии нет запрещающих документов, которые бы говорили предпринимателям «не работать с русскими», но раньше рынок был чётко разделен на русский и латышский. Сейчас национальный вопрос в бизнесе Латвии не стоит так остро. Малый и средний бизнес отдан больше русским компаниям, крупный и прогосударственный — латышским. Латыши преобладают в сельском хозяйстве, русские — в промышленности, особенно в молочной. Сфера торговли и услуг — поделена поровну. Руководство иностранных компаний в Латвии выбирает руководителями латышей, если им нужна стабильность и дисциплина, и русских — если компании нацелены на агрессивную конкурентную борьбу.

Учим русский

Согласно рейтингу европейских социологов, русский язык входит в топ-5 самых изучаемых языков Евросоюза, после английского, французского, немецкого и испанского. Два и более иностранных языков знают — 59% европейцев, 78% жителей Латвии. В странах Балтии самый большой процент изучающих русский язык.

Русский язык в Латвии всё больше становится востребованным. Возьмём, к приему, гостиничный бизнес. Русских туристов в Латвии больше всего. Янис Пинис, президент Ассоциации гостиниц и ресторанов Латвии, рассказывает, что для работы в отельном бизнесе сегодня, кроме английского, нужны латышский и русский. И при выборе сотрудника: латыш без знания русского или русский со знанием латышского — предпочтут последнего. Потому что во многих отелях Латвии делают ставку на русских туристов, а они выбирают те отели, где персонал говорит на русском. И так обстоит дело в ресторанах, магазинах, медицинских центрах.

Кстати, мэр Риги Нил Ушаков недавно обратился к рижской Думе с предложением организовать бесплатные курсы русского языка. Молодые люди из латышской провинции приезжают в Ригу и без русского языка им сложно устроиться на работу в сферу обслуживания или торговли. В Риге есть бесплатные курсы латышского языка, на них обучилось уже 9 тысяч человек. Но теперь ситуация изменилась и местный рынок труда требует от соискателя знание русского языка.

Курсов русского языка в Риге достаточно, но они все платные. В среднем, общий курс из 16 академических часов в месяц, с занятиями 2 раза в неделю стоит 89 евро, эксклюзивный курс в группе из 5 человек — 112 евро в месяц. Обучают русскому и индивидуально — на популярных сайтах в Латвии полно таких объявлений — стоит это от 2,85 до 10 евро за час, в месяц — от 45 до 80 евро.

Комментарий эксперта

Лариса Лоскутова, депутат Юрмальской Думы: «Политика вытеснения русскоязычных ведётся с момента восстановления независимости Латвии. И началась она с обмана тех русских, которые пошли вместе с латышами на баррикады, верили в светлое будущее и в нулевое гражданство. Почему тогда предали русскоязычных? Как мне объяснил один политик — с целью сохранения суверенитета Латвии. Сейчас, как в сериале, происходит продолжение. Я не думаю, что оставшихся русских вытеснят. Те, кто не готов был бороться, уже уехали. Многие из оставшихся выживали в трудных условиях, сдавали экзамены на гражданство, учили язык и готовили к новым условиям своих детей. Они уже не сдадут своих позиций. Вытеснить их из Латвии могут только сложные экономические условия, но это касается и латышей. Русский язык останется в семьях, но, если не поменяется политика государства, то в школах будет только латышский язык. Думаю, будет невозможно запретить работодателям требовать знание русского языка при приёме на работу — на это есть спрос, в первую очередь, в сфере обслуживания и в туризме, а на эту сферу сейчас направлена определённая часть экономики Латвии».

Вместо послесловия

Подведём итоги «русского будущего» в Латвии. Русский язык не только остаётся востребованным у русскоговорящих жителей Латвии, но и становится аргументом для латышей, которые хотят получить хорошую работу. Сопротивление этому есть и ощутимое, у лозунга «Латвия для латышей» немало сторонников. В стране наблюдается некоторый этнический и языковый раскол и это плохо. Усилилось языковое давление — обучение в русских школах будет вестись на латышском языке, о чем уже писал АиФ. 

Но в Латвии по-прежнему есть русская жизнь — в магазинах русских книг есть покупатели, с гастролями приезжают русские театры, культурная жизнь кипит, в Риге и Юрмале сложилась устойчивая русская диаспора, компании охотно берут на работу русскоговорящих сотрудников. Подавить русский язык и русский менталитет в Латвии будет сложно. Исторически так сложилось, что в этом небольшом балтийском государстве живёт много тех, кто говорит и думает по-русски, и они будут здесь жить и работать и через 20, и через 50 лет.

www.aif.ru

Русские в Латвии. Сколько их было, есть и будет?

Латвия - небольшое государство на побережье Балтийского моря, которое помимо своих шпрот, бальзама и многочисленных рижских домов, построенных в стиле модерн (югендстиль), известна ещё и тем, что именно в ней проживает самая крупная русская диаспора за рубежом - 27% от всего населения страны.

В то же время помимо этнических русских, для которых этот язык является родным, на русском языке в семье, по данным переписи населения, общается 37% жителей республики. Это позволяет с уверенностью утверждать — в Латвии, в процентном соотношении, проживает больше всего русскоязычных жителей, чем в любой другой стране мира, кроме России, являющейся этнической родиной для многих соотечественников.

Различные исторические источники свидетельствуют о присутствии русских поселений на территории современной Латвии ещё во времена раннего Средневековья, которые после присоединения Лифляндии к Швеции в начале XVII века практически полностью исчезают.

Однако уже в конце XVII века, в Латгалии (востоке страны) появляется большое количество русских старообрядцев, бежавших от преследований, потомки которых продолжают жить в Латвии, и по сей день.

Вторым крупным ареалом проживания русских являлась Рига, где в 1867 г. доля русскоязычного населения составляла 25% жителей города, которая в конце XIX — начале XX века несколько уменьшилась. Перед Первой мировой войной, в 1913 г. удельный вес рижан с родным русским языком составил 21%, тогда как, на всей территории Латвии, по данным первой всероссийской переписи населения 1897 г., их проживало 12%.

Первая мировая война и последующая эвакуация населения привели к сильному сокращению доли русских в независимой Латвии. По данным переписи населения Латвийской Республики 1920 г., удельный вес проживающих в ней русских составлял 7,8%.

Правда, в это время в Латвии стало появляться много эмигрантов из Советской России, что способствовало увеличению численности русских, и уже к 1935 г. удельный вес этой группы практически приблизился к довоенному показателю, составив 10,6%. Главными центрами сосредоточения русских жителей, как и прежде, оставались Рига (7,4%) и Латгалия (29%).

После Второй мировой войны, когда Латвия стала составной частью СССР, удельный вес русских жителей в населении стал планомерно увеличивался, достигнув в 1989 году 34%. В то же время родным русский язык был у 42% жителей ЛССР, т.е. не только у этнических русских, но и у большинства белорусов, евреев, поляков и почти половины украинцев.

Большинство русскоязычных жителей проживало в Риге (58%) и Латгалии (57%). Также большое их количество было и в других городах Латвии: Елгаве (43%), Вентспилсе (49%), Юрмале (51%) и Лиепае (52%). Вследствие этого произошло существенное изменение в их составе: если в довоенной Латвии русские были преимущественно сельскими жителями, то в Латвийской ССР они проживали в основном в больших городах.

Распад Советского Союза и возобновление независимости Латвии серьёзно отразились и на жизни русского населения. В период с 1989 по 2011 год доля русскоязычных жителей сократилась с 42% до 37%, что связано, как с эмиграцией из страны, так и с отрицательным естественным приростом.

По данным Центрального бюро статистики, высокий уровень миграции русскоязычного населения наблюдался в период с 1991-1996 годы, когда из Латвии выезжало, преимущественно в Россию, в среднем, примерно 25 тысяч человек в год.

Такие же темпы эмиграции приходятся и на 2009-2011 годы, когда экономический кризис, серьёзно затронувший страну, способствовал отъезду на заработки значительное количество русских в более благополучные страны Европейского Союза, в который Латвия вступила в 2004 году.

Также после распада СССР естественный прирост русскоязычного населения сменился убылью. При этом, уровень рождаемости русскоязычных за двадцатилетний период на 26% ниже, чем у латышей, тогда как, уровень смертности, начиная с 2000 года, в среднем на 17% выше, чем у представителей титульной национальности.

В результате скорость естественной убыли русскоязычных Латвии в XXI веке примерно в три раза выше, чем у латышей. Всё это, в конечном счёте, привело к непропорционально высокой доле лиц старшего возраста.

По данным переписи населения 2011 года, 51% русскоязычных жителей Латвии старше 45 лет, тогда как тех, кто младше 30 лет всего 30%. На основании этого можно сделать вывод, что если такая тенденция сохранится, то уже через 5-10 лет русскоговорящие жители Латвии могут остаться только в Риге и Латгалии, где их удельный вес пока ещё больше половины.

Однако на других территориях Латвии, картина другая. Удельный вес русскоязычных Лиепаи и Вентспилса составляет 43% и 42% соответственно, тогда как в начале 90-х их было около половины. Доля русских в Юрмале составляет 49%, в Елгаве — 41%, и здесь тоже наблюдается некоторый спад.

Во многих средних и малых городах, а также сельских районах русскоязычных почти не осталось. Например, в Курземе, на западе Латвии, доля разговаривающих в семье на русском языке составляет 3%, а в Видземе — на севере страны, примерно 5%, тогда как ещё двадцать пять лет назад их было соответственно 9% и 15%.

Всё это свидетельствует об одном — русскоязычное пространство Латвии стремительно сжимается до уровня больших городов, но при сохранении дискриминационной политики по отношению к русским через несколько поколений их может не остаться и там.

Одна из форм дискриминации, способствующая уменьшению русского населения, это целенаправленно проводимая правящей элитой образовательная политика, заключающаяся в сокращении русских школ и постепенном переводе русского образования на латышский язык.

Первая русская школа на территории Латвии — Екатерининское уездное училище было открыто в Риге 7 февраля 1789 года. Школы с русским языком обучения существовали как при Первой республике, так и во времена авторитарного режима Карлиса Ульманиса; как и при фашистской оккупации, так и в Советское время.

Однако если в 1991 году в Латвии работало 219 русских школ, то сейчас их сохранилось лишь 99. С начала обретения Латвией независимости в стране было закрыто 120 русских школ, или 54,7%. На 2013/14 учебный год удельный вес русских школьников составлял 29% или 54 419 человек, что связано с постоянно прогрессирующим уменьшением численности русскоязычных детей.

Сокращение русских школ и перевод образования на латышский язык также негативно влияет и на интеллектуальный потенциал проживающих в Латвии русскоязычных. Если по данным переписей населения 1989 и 2000 года доля имеющих высшее образование, среди русских была выше, чем у латышей, то перепись населения 2011 года показала противоположную картину.

У латышей доля людей с высшим образованием составляет 24%, а у русских — 23%. В то же время среди жителей трудоспособного возраста от 25 до 44 лет, эта разница наиболее существенна. Среди русских в этой возрастной группе высшее образование имеет — 27%, а у латышей — 35%.

Наличие же высшего образования является показателем, позволяющим получить лучшую и более высокооплачиваемую работу, тогда как его отсутствие, наоборот, свидетельствует о низком материальном достатке.

Исходя из этого, можно утверждать, что разница между средними доходами работающих латышей и русских уже сейчас является существенно значимой. Со временем она будет только увеличиваться и постепенно приводить к закрытию для русскоязычных жителей доступа к престижным профессиям.

Латвийские русские крайне незначительно представлены среди политической, научной, административной и творческой элиты страны. Практически нет русских среди сотрудников министерств, незначительно их количество и в государственном управлении.

Русские Латвии на рынке труда более представлены работниками квалифицированного ручного труда, тогда как латыши преимущественно заняты в интеллектуальной сфере. Вследствие этого и уровень доходов русских существенно ниже, чем у латышей.

По данным различных исследований, в 2009 году средняя заработная плата русских была примерно на 10% меньше, чем у представителей титульной нации, а по опросу населения, проведённому Центром SKDS в 2012 году, ниже среднего уровня свои доходы оценили 35% латышскоговорящих респондентов и 41% — русскоязычных.

В то же время доля безработных среди русских на протяжении всех двадцати пяти лет после обретения Латвией независимости была выше, чем среди латышей. К середине 1990-х годов уровень безработицы среди русских был 19%, тогда как у представителей титульной нации — 14%.

Последующее снижение безработицы среди обеих этнических групп в 2000-е годы не привело к заметному сокращению разрыва её показателей между латышами и русскими. Тогда как серьёзно затронувший Латвию экономический кризис 2008-2010 года, наоборот, способствовал росту безработицы преимущественно среди русских, занятых в основном в наиболее пострадавших от него сферах.

На данный момент показатель безработицы среди русских продолжает оставаться выше их доли в составе трудоспособного населения, что недвусмысленно свидетельствует о продолжающейся дискриминации этой группы.

Для многих русских в первой половине 90-х большой проблемой являлось плохое знание латышского языка, на который было переведено всё делопроизводство, что способствовало их дискриминации на рынке труда.

Однако сейчас, несмотря на наличие большого количества русских людей, окончивших школу в независимой Латвии, у которых по идее не должно быть проблем с латышским языком, дискриминация по этому признаку всё ещё продолжается.

Начиная с 2012 года, по латышскому языку введён единый выпускной экзамен, как для латышских, так и для русскоязычных школьников. В 2014 году высшие категории по нему получили 7% русских школьников, тогда как у латышей этот показатель был 51%.

В то же время именно результат школьного экзамена по латышскому языку является определяющим при поступлении на бюджетное место в ВУЗы. Латышская молодёжь имеет здесь солидное преимущество, и велика вероятность того, что у русскоязычных учеников практически нет шансов поступить на бюджет, что означает закрытие им доступа к высшему образованию, и, как следствие, худшее положение на рынке труда.

Ещё одним свидетельством дискриминации является наличие в Латвии большого числа неграждан, людей, не имеющих права голоса на парламентских и муниципальных выборах и подверженных около 80 различным ограничениям в правах. На данный момент удельный вес неграждан составляет 12% населения, тогда как в начале 90-х их доля среди жителей Латвии была 29%.

По данным Центрального бюро статистики в 2015 году, среди латвийских русских лишь 62% являлись гражданами Латвии, тогда как 31% имели статус негражданина. В то же время латыши на 99,9% являлись гражданами Латвии.

Вследствие этого проблема массового безгражданства относится исключительно к русскому населению, из-за этого  их представительство во власти получается существенно заниженным по отношению к их доле в составе населения.

Одним из способов решения данной проблемы является натурализация неграждан, которая официально началась 1 февраля 1995 года. В то же время массово проходить эту процедуру стало возможно лишь в конце 1998 года, после отмены «окон натурализации», что дало право подавать заявления лицам всех возрастов.

В период с 1999 по 2007 год она способствовала сокращению количества неграждан на 40%-70%. Однако, начиная с 2008 года, натурализация практически прекратилась и сейчас на неё приходится только 14% уменьшения числа неграждан, тогда как в основном их количество сокращается в результате смерти (55-60%), либо принятии гражданства другой страны (25-27%).

По расчетам правозащитника Владимира Бузаева, численность неграждан в 2048 году составит 80 тысяч человек, или 5% населения страны, которого будет вполне достаточно, чтобы эта проблема ещё долго не потеряла свою актуальность.

Негражданами Латвии стали люди, приехавшие на эту территорию после 1940 года и их потомки, родившиеся здесь. На 1993 год 32% неграждан Латвии составляли родившиеся в ней, а средний срок проживания в Латвии остальных был 26 лет.

Начиная с 1 июля 1992 года, этот статус больше не присваивался, и можно констатировать, что средний ценз проживания, не родившихся в Латвии неграждан составляет около 50 лет. В данный момент удельный вес местных уроженцев среди всех неграждан — 41%, а у тех, кто младше 50 лет — 74%.

Также к середине 90-х годов в Латвии насчитывалось 289 тысяч русских граждан, или 16% всех тех, кого власть автоматически признала гражданами Латвии. Вследствие этого русских Латвии нельзя считать пришлыми на эту территорию.

Русские —  не гости, а коренной народ, более столетия являющийся второй по численности, после латышей, этнической группой страны, ведущей своё начало с конца XVII века. И думается, что им должны быть представлены все права — такие же,  какие есть у латышской нации.

baltnews.lv


Смотрите также