Отношение к русским на кипре
Хотите узнать, что киприоты думают о русских? - Блог о Кипре
Автор: Лиза Шторм - 03 июля 2018, 07:58
Практически во всех кафе и супермаркетах слышна русская речь, соотечественников можно встретить даже в самых отдаленных уголках острова. И скорее всего, этим дело не ограничится. Русская диаспора на острове довольно специфична и закрыта от местных, например, многие люди, годами живущие на острове не говорят по-гречески и практически не общаются ни с кем, кроме своих, а многие туристы не знают и английского.
А задавались ли вы когда-нибудь вопросом, что об этом всем думают сами киприоты?
Вот среди наших соотечественников мнения об островитянах встречаются разные и иногда очень удивительные.
Кто-то восхищается их спокойствием и взглядами на жизнь, женщины влюбляются в знойных кипрских мужчин, а парни грезят о черноглазых киприотках. А с другой стороны слышится снобизм в речах, оценки свысока и критика на тему «эти киприоты», «лентяи», «ничего не умеют» и т.д. Один толстый господин на кассе в супермаркете при мне даже фыркнул «обезьяны». Эла, ре! Ну вы же в гостях!
Так вот все-таки, а нас-то как принимают в этой солнечной стране? Я спросила нескольких местных жителей об их мнении на этот счет. И вот что услышала в ответ.
Манолис Христодулидис, владелец бизнеса:
«В целом, русские на Кипре играют очень важную роль, особенно в сфере бизнеса. На Кипре более 200 русских фирм и миллионы туристов каждый год — исключая этот, потому что из-за огромной ошибки нашего правительства, туристический поток пошел в Турцию и людей стало меньше. Мне нравится, что русские очень честные люди и если им что-то не так, они тебе об этом скажут в лицо. Они не будут притворяться, что любят тебя, говоря гадости за твоей спиной. Многие киприоты, к сожалению, таковы. Они всегда что-то говорят за спиной. Киприоты меняют роли очень легко, когда они рядом, то они твои лучшие друзья, а когда ты не видишь...»
Антонис Иоанну, совладелец digital-студии:
«Русские ужасны! Очень-очень плохие, и все что они делают — просто ужас! (Смеется). На самом деле, я считаю, что присутствие русских на острове довольно-таки благотворно влияет на это место. Лично я поначалу относился к русским свысока, это было во время первой волны приезжих, несколько лет назад. Но потом понял, что это все просто из-за культурных различий. Сегодня я думаю совсем иначе. Могу с уверенностью сказать, что некоторые из моих самых лучших друзей — русские, и это не просто люди, с которыми я тусуюсь, а те, кому я всегда могу позвонить, в случае если «дерьмо упадет на вентилятор».
Фани Агисилау, художник:
«Молодые и независимые люди, которые приезжают за вдохновением и культурным обогащением, замечательные. Они приносят свежие идеи и создают интересную смесь культур, что всегда прекрасно. Но я замечаю, что даже когда речь об искусстве (в котором Россия более развита и имеет богатую историю), даже когда есть чем делиться, мы все равно расходимся. Почему? Деньги.
Кажется, русское сообщество довольно-таки зациклено на деньгах. Дело в том, что Кипр сейчас в большом кризисе. Предприниматели делают здесь инвестиции, не интересуясь ни культурой острова, ни людьми и их жизнью, это все просто ради денег. А люди, которые могут и должны заботиться о таких вещах, правительство Кипра, ни черта не делают в плане культурного и политического развития острова. Волнуются только о том как бы набить карманы, не думая о завтрашнем дне.
Не знаю, в курсе ли русские о разрушительной роли своих инвестиций. Половина старого города (Лимассол) продана русским, я понимаю, что это не их вина, но это просто дико. Я очень надеюсь, что в конце концов они сумеют совместно (с правительством) найти способ реально помочь острову. И с тех пор, как русские и их деньги здесь, цены растут, а зарплаты для местных так и остаются низкими, что особенно сильно ударяет по молодежи».
Захария Кристофи, военный:
«Ну конечно мне нравятся русские, особенно девушки! (Смеётся) А ещё русские дают хорошие чаевые, я знаю это, потому что когда-то работал в кафе. И я уверен, что лучшие туристы на острове - из России. Но блин, очень бесит когда люди не говорят по-английски!:)»
Кириякос Кристофи, тренер муай-тай, основатель Lumpinee Gym:
«Я тренирую русских, взрослых и детей, уже долгое время и могу сказать, что очень рад тому, что люди из России приезжают на остров. У меня всегда были хорошие отношения с русскими, потому что это очень честные люди. Кроме того, русские очень сильны и мотивированы в спорте, несколько моих учеников — чемпионы среди юниоров».
Деспо Памбака, банковский служащий:
«Я считаю, русских можно либо любить, либо нет — тут нет третьего варианта. Часто все зависит от того, из какой части России они приехали. Большинство приезжих из Москвы, например, более отстраненные, в них больше снобизма, они могут быть холодными и жесткими. Очень заметна разница между москвичами и теми, кто приехал из других городов или бывших советских стран.
Конечно, не всегда все именно так, здесь вообще люди быстро учатся быть более спокойными и расслабленными. Думаю, Советский Союз оставил след в людях, создав недоверие ко всему, что вне их культуры. Молодые люди в этом плане более легкие. Русские зачастую подозрительны, им нужно время чтобы начать доверять, но если они доверяют тебе, то это полностью и искренне.
У меня есть клиенты, которые хотят иметь дело только со мной, потому что доверяют. И каждый раз, когда они приходят, они приносят что-нибудь в подарок. А ещё, знаешь что? Я заметила, что некоторые люди, которые знают греческий, приходя ко мне в банк, скрывают это и говорят по-английски. Потому что хотят проверить, не скажут ли о них что-нибудь плохое. Лично у меня отличные отношения с русскими, я очень уважаю русскую культуру и считаю,что Россия дала миру много гениальных деятелей в политике, литературе и искусстве. И если вы меня спросите, Америка или Россия, я точно скажу — Россия!:)»
Вот такие пироги! То, что нам и нашим соотечественникам здесь в основном рады, довольно очевидный факт. Но есть и моменты, над которыми стоит задуматься и возможно, уделить больше времени и внимания погружению в местную культуру, отнесясь с уважением к коренным жителям острова и их интересам.
Источник: Cyprus Butterfly
Понравилась публикация?Всё самое интересное на Кипре в нашем канале Telegram
Или подписывайтесь на нашу страничку в Facebook
Поделись публикацией!Сохранится ли «русский Кипр»?
Татьяна ХрулёваОбозреватель ИА «Росбалт»
Очутившемуся на Кипре россиянину через какое-то время начинает казаться, что он находится не в одной из средиземноморских стран Евросоюза, а где-то на черноморском юге России или в Крыму. Русская речь звучит почти повсюду, в любом городе можно увидеть вывески на родном языке, купить привычные продукты. И дело не только в том, что Кипр очень популярен среди туристов из России. На острове уже давно существует довольно значительная русскоязычная община.
Перепись населения 2011 года насчитала 8164 гражданина РФ, постоянно проживающих на Кипре. Если опираться на эти данные, то россияне составляют лишь шестую по численности иностранную общину. Однако официальные подсчеты не вполне адекватно отражают реальность. Во-первых, далеко не все россияне дали себя посчитать. Во-вторых, как и в большинстве случаев с нашими соотечественниками за рубежом, следует говорить именно о русскоязычной общине - то есть учитывать приехавших из всех бывших республик СССР, которые для повседневного общения также используют русский язык. Ну и, наконец, определенная часть эмигрантов с постсоветского пространства получила кипрское гражданство и учитывается официальной статистикой уже как киприоты.
По неофициальным подсчетам, количество людей, для которых русский язык является родным, на Кипре приближается к 50-ти тысячам. Для государства, население которого составляет 840 тысяч человек, это довольно много. В основном русскоязычные мигранты селятся в крупных городах, таких как Лимассол, Пафос, Никосия и Ларнака. Самая большая община – в Лимассоле, который даже в шутку называют Лимассолоградом.
В политическую жизнь представители общины фактически не вовлечены - зато общественная «русская жизнь» на Кипре кипит. Во многом это объясняется тем, что остров маленький (а Республика Кипр – еще меньше), и поддерживать повседневное общение довольно просто. Здесь выпускаются газеты и журналы на русском языке, работает радиостанция «Русская волна», регулярно проводятся различные фестивали. Например, в муниципальном парке Лимассола при поддержке мэрии города и посольства России с 2005 года проходит кипрско-российский фестиваль, на котором всегда присутствуют высокопоставленные чиновники из Никосии, в том числе и президент.
В стране есть четыре русские общеобразовательные школы, выпускники которых получают аттестаты РФ и Республики Кипр. В большинстве дополнительных образовательных учреждений, например, в музыкальных или танцевальных школах, многие преподаватели также родом из России. Верующие имеют возможность посещать службы, проводимые на церковнославянском языке в церквях в Лимассоле и деревне Алефрико возле Ларнаки. Часто приезжают отечественные артисты и театральные труппы.
В результате некоторые выходцы из бывшего СССР годами живут на Кипре и даже не собираются учить греческий: русского и английского зачастую вполне достаточно, чтобы вести активную жизнь и даже работать.
Так кто же они, русские, обосновавшиеся на Кипре?
Первая категория – это понтийские греки, проживавшие на советской части Черноморского побережья. Почти все они в начале 1990-х годов уехали в Грецию, однако некоторые в качестве постоянного места жительства выбрали Кипр. За счет того, что многие из них владели греческим языком, они довольно легко интегрировались в кипрское общество. В настоящее время их численность на острове составляет около 10 тысяч, большинство обосновалось на западе острова, в Пафосе. Однако в последние годы в связи с кризисом все больше греков, приехавших из России, Украины или Грузии, вынуждены покидать остров в поисках работы. Многие надеются найти хоть какой-то заработок в Греции, кто-то стремится попытать счастья в других странах ЕС, а некоторые спустя четверть века возвращаются в Россию. По различным оценкам, сегодня 30-40% понтийских греков на Кипре являются безработными, в межсезонье это число увеличивается до 70%. Положение осложняется тем, что многие из них не владеют здесь собственностью и не имеют больших семей (что характерно для местного населения), члены которых способны поддержать друг друга в тяжелые времена.
Следующую группу можно условно назвать «русскими женами». По данным СМИ, чуть ли не 50% браков, регистрируемых на острове, заключаются с нашими соотечественницами. Пожалуй, цифра эта все же несколько завышена, но смешанных браков действительно очень много. Начало такой тенденции было положено еще в 70-е и 80-е годы прошлого века, когда киприоты приезжали в СССР получать высшее образование. Возвращались они иногда не только с дипломами, но и с супругами. Сегодня в большинстве случаев марш Мендельсона звучит после «курортного романа». Судьбы таких браков различны, но многие из них действительно оказываются удачными. Наверное, тут играет роль определенная близость менталитетов. Очень часто вслед за свадьбой следует рождение ребенка - и, как правило, не одного.
«Мой муж убеждает всех своих друзей и знакомых жениться только на русских, - смеется Ольга, вышедшая замуж за киприота 17 лет назад. – Он говорит, что пока жена выучит греческий и окончательно разберется, что же происходит вокруг, становится поздно что-то менять: к этому времени уже общие дети, мебель, кастрюли и кошка».
Хотя случаев, когда семейная лодка разбивается о быт (или другие камни), тоже хватает - далеко не всегда жених и невеста успевают хорошо узнать друг друга до свадьбы. В случае, если на момент развода уже есть дети, для наших соотечественниц это становится проблемой. Тут в игру вступает уже упоминавшийся фактор крепких кипрских семей: детей там любят, и получить разрешение увезти ребенка на историческую родину матери очень сложно. Правда, даже если брак был бездетным, назад наши женщины возвращаются не часто — большинство предпочитают строить свою дальнейшую жизнь на теплом средиземноморском острове, а не в холодной России.
Стоит отметить еще один нюанс. Домохозяйками русские жены становятся редко - работают, как правило, оба супруга. Но вот по специальности трудятся очень немногие. Большинство бывших юристов, экономистов, врачей, инженеров и т.д. «оседают» в сфере обслуживания.
Отдельная категория - русские, имеющие возможность жить на Кипре продолжительное время в течение года. В основном это люди с хорошим доходом. Многие хозяева вилл, расположенных на первой линии от моря или в горах, родом из России или Украины. По всему острову можно увидеть объявления на русском языке о продаже недвижимости стоимостью свыше 300 тысяч евро (покупка собственности за эту сумму и выше дает право на получение постоянного вида на жительство). Пользуются спросом и более скромные квартиры, например, в Лимассоле или Пафосе, которые, кстати, дешевле, чем аналогичное жилье в Москве или Петербурге.
Почему именно Кипр, а не какой-нибудь другой солнечный и ласковый берег? Во-первых, как все помнят, до недавнего времени Кипрская Республика была чуть ли не главной офшорной Меккой для российских компаний, не желающих регистрироваться на родине. Естественно, там где у тебя бизнес, логично купить и жилье. Однако Кипр выбирают и состоятельные россияне, не имеющие к офшорам никакого отношения. Согласно рейтингу британской консалтинговой компании Knight Frank, остров Афродиты входит в пятерку самых лучших мест для жизни. Мягкий климат, хороший сервис, низкий уровень преступности, дружелюбные киприоты - все эти факторы заставляют делать выбор именно в пользу Кипра, когда есть возможность купить собственность за рубежом. Сюда часто едут пожилые люди, имеющие существенную прибавку к скромной российской. Очень распространенный вариант – мама с детьми проводит большую часть года на Кипре, а отец семейства приезжает по возможности в гости. И речь, кстати, идет не только о детях дошкольного возраста. Одно из «наследий британского колониализма» - превосходная система среднего образования. Это и обычные кипрские школы, преподавание в которых идет по английской системе, и около десятка частных британских школ, имеющих блестящую репутацию во всем мире.
Наконец, еще одна группа русскоговорящих жителей Кипра – те, кто приехал сюда в поисках работы по найму. Однако, несмотря на то, что получить кипрскую визу пока еще очень просто, этой категории приходится довольно нелегко. Рынок труда на острове ограничен, и привлекательные рабочие места в основном приберегаются для местных жителей. Поэтому приезжие могут рассчитывать в основном на неквалифицированный труд в сфере обслуживания, сельском хозяйстве или на стройках. При этом жизнь на Кипре довольно дорогая - даже по меркам Евросоюза. Но, несмотря на все трудности, один раз сделав выбор в пользу переезда, вернуться назад стремятся очень немногие.
«Я решила остаться здесь из-за климата и здоровья. Приехала отдыхать и не вернулась. За те годы, что я здесь, ни разу не обратилась к врачу, хотя дома минимум два раза в год ложилась в больницу под капельницы», - говорит Светлана. Она родом из Белгорода, в «прошлой жизни» была юристом. Семь лет работает горничной. О выборе своем, судя по всему, не жалеет и уезжать в Россию не планирует. Хотя, конечно, рассчитывает когда-нибудь все-таки снова работать по специальности.
Понятие «русский Кипр» уже довольно прочно закрепилось среди жителей острова. Но будет ли оно актуально лет, скажем, через двадцать? Однозначно ответить на этот вопрос мешают несколько факторов. Во-первых, вступление Кипра в Евросоюз положило конец офшорному раю. Налоги медленно, но верно подтягиваются к среднеевропейскому уровню. Мартовская «стрижка» счетов в 2013 году довольно сильно подорвала доверие к местной финансовой системе. Так что количество богатых россиян, оседающих на Кипре, всего скорее, несколько сократится.
Перемены затронут и менее состоятельную часть русскоязычного населения. Особенно здесь стоит отметить молодое поколение. Из-за сложной ситуации на рынке труда многие планируют уехать в поисках работы на континент. Большинство даже не стремится получать высшее образование на Кипре, где всего один государственный университет. Учитывая дороговизну жизни, родителям зачастую дешевле отправить своего ребенка учиться в Чехию, Бельгию или даже в Англию. Некоторые из них вернутся домой, но основная часть – вряд ли. Это касается и коренных киприотов, и детей от смешанных браков, владеющих русским языком. Конечно, говорить о том, что русскоговорящих на острове станет существенно меньше, не стоит, но ждать значительного увеличения их числа тоже не следует.
Татьяна Хрулева
Перейти на страницу автора
Киприоты и славянские женщины. Отношение к русским
Как и все южные мужчины, греки-киприоты одержимы страстной любовью к славянкам. Светлые волосы, голубые глаза, нежный овал лица и стройные фигуры наших дам вне зависимости от возраста сводят киприотов с ума. При этом в большинстве случаев родственники влюбленных мужчин относятся к русским невестам категорически отрицательно: их упрекают в легкодоступности, желании использовать мужчину с целью получения европейского гражданства, богатства и других смертных грехах. Киприоты часто влюбляются, но гораздо реже женятся, хотя разговоры о свадьбе ведутся с первого дня знакомства с девушкой. Киприоты очень ревнивы - синдром Отелло проявляется даже в мелочах: стоит задержаться у прилавка в магазине, и ваш друг-киприот подумает, что вы положили глаз на симпатичного продавца сыров и колбас, и т.д. Часто мужчина готов официально расписаться с русской невестой, но в дело вмешивается мама-киприотка и расстраивает свадьбу.
На популярных курортах курсируют неотразимые мачо, разодетые в наряды от Dolce&Gabana и Costume National, которые готовы составить компанию дамам любого возраста, при этом, что самое странное, коше-лек важен далеко не для всех. Секрет в том, что определенная часть кипрских мужчин жить не могут без европейских женщин, при этом разница в возрасте 10-15 лет киприота не останавливает.
В Интернете помещено много статей о том, как женихи с Кипра обманывали доверчивых иностранных женщин, переписывали на свое имя квартиры и тратили огромные суммы денег новых жен. Эта негативная информация верна лишь в отношении жиголо, которых много во всех туристических странах - в Италии, Испании, Египте, Турции. Большинство мужчин-киприотов искренне влюбляются и так же искренне влюбляются снова и снова, оставляя всем девушкам надежду на счастливый, но не скорый брак. Такие «предсвадебные отношения» с иностранками могут тянуться годами.
60 фактов о Кипре глазами россиянина
Пишет наш читатель Алексей Федотов:
1. Кипр — это остров в Средиземном море.
2. Своему названию Кипр обязан повсеместно растущему дереву кипарис.
3. Кипр — бывшая британская колония, получившая независимость только в 1960-м году.
4. В 1974-м году турецкие войска высадились на остров и под предлогом защиты своего населения захватили половину острова. Поэтому граница разделяет остров на две части — северную и южную, «турецкую» и «греческую» соответственно.
5. Отголоски этой войны слышны до сих пор и проявляются в страшной нелюбви южных киприотов к северным захватчикам. Дело в том, что в результате конфликта большое количество греко-киприотов лишилось своего имущества и было депортировано или бежало с северной части острова.
6. Турецкая Республика Северного Кипра как государство признана только Турцией.
7. Из-за непонятной ситуации с границей посреди острова, Кипр не входит в Шенгенскую зону.
8. На Кипре две базы британских вооруженных сил, занимающих 2% территории острова.
9. У киприотов не принято называть себя греками.
10. Удивительно, но часть киприотов абсолютно не знает английского языка, хотя и работает в сфере обслуживания.
11. С другой стороны, часть хорошо знает русский язык. В основном это понтийцы, этнические греки, переселившиеся из стран СНГ во время перестройки в Советском Союзе.
12. Киприоты посмеиваются над понтийцами, как русские над чукчами.
13. Киприоты считают, что именно их Олимп в отличие от греческой материковой одноименной горы является настоящей горой богов.
14. На этом Олимпе есть горнолыжный центр, где зимой можно покататься или просто покидаться снежками.
15. На Кипре левостороннее движение, оставшееся в наследство от британской империи, также в наследство остались и трехштырьковые электророзетки.
16. Дороги между городами очень хорошего качества. Формальное ограничение скорости — 100 км/ч, но все едут 120. За большее можно получить штраф, если нарваться на полицию.
17. Туристам выдают автомобили с красными номерами.
18. С включенными фарами ездят тоже только туристы. У местных поверье, что включенные фары сажают аккумулятор.
19. Поворотниками пользуются единицы, но зато пешеходов пропускают не только на переходах.
20. Поднятая рука с открытой ладонью является неформальным автомобильным приоритетом. С поднятой рукой можно смело переходить улицу, или вклиниваться в ряд, или разворачиваться через две полосы.
21. Допустимое содержание алкоголя в организме водителя равно 0,5 промилле.
22. Преступность практически отсутствует, хотя мелкие кражи встречаются.
23. Киприоты ленивы и не любят работать. Зато любят отдыхать.
24. Большие магазины в среду и субботу работают до обеда, а в воскресенье вообще закрыты.
25. Единственные круглосуточные заведения — это пекарни. В них кроме хлебо-булочных изделий можно купить и некоторые другие продукты: соки, молоко, масло, сыр и т. д.
26. «СигА-сигА» — выражение, примерно соответствующее русской пословице «работа не волк — в лес не убежит» или «не спеши — успеешь». Это выражение является девизом и жизненным кредо для многих, а также смешной шуткой.
27. Киприоты, как и многие средиземноморцы, необязательны и расслаблены.
28. Большинство национальных праздников — религиозные.
29. Церковь играет большую роль и на государственном уровне, например, один из крупнейших банков принадлежит ей.
30. Только на Кипре празднуется Катаклизмос, или День Всемирного Потопа.
31. Электричество на острове — одно из самых дорогих в мире.
32. Киприоты не используют номера домов и названия улиц в адресах. Типичный адрес — «от супермаркета вверх, на третьем светофоре направо, потом налево и рядом с пекарней мой дом».
33. Все дома вместо номеров на фасаде носят гордые имена собственные, например Melanie House.
34. При виде гугл-мапс киприоты впадают в ступор. При просьбе назвать улицу и номер дома удивляются и спрашивают, откуда у нас авто-навигатор.
35. Киприоты очень любят столы из стекла.
36. Обычно в квартирах очень тесные санузлы без розеток и отсутствует «прихожка».
37. Филиппинка — неотъемлемая часть семьи. И квартиру уберёт, и с детьми понянчится, и со стариками погуляет.
38. По воскресеньям всех филиппинок выгоняют гулять на законный выходной.
39. Национальный напиток киприота — фраппе, нескафе, взбитое в пену с сахаром и залитое водой или молоком со льдом. Фраппе пьют с утра, в обед, вечером и, вполне возможно, ночью.
40. Кофе «по-турецки» именуется как кофе «по-кипрски».
41. Национальная еда — сувла, большие куски мяса, обычно свинины, жаренные на самовращающихся шампурах. Сувлаки — уменьшенная версия сувлы на деревянных шпажках.
42. Вообще киприоты любят поесть. В ресторанах обычно огромные порции, так что рассчитывайте силы.
43. Национальный алкогольный напиток — зивания. Виноградная самогонка, сестра итальянской граппы и грузинской чачи. Некоторые сорта для придания характера и цвета выдерживают в дубовых бочках.
44. Пьют киприоты умеренно. Пиву предпочитают фраппе. Молодежь вообще кушает мороженное и курит травку.
45. Национальный вид спорта — футбол. Киприоты активные болельщики, ставильщики ставок, да и мяч попинать не дураки.
46. На Кипре нет бродячих собак и бомжей, зато кошек порядочно.
47. Девушки обладают красивой фигурой только до окончания школы. После этого у большей части отрастает большой бюст, ягодицы и всё остальное.
48. Родители невесты обязательно должны наградить дочку приданым в виде полностью меблированной жилплощади. Иначе грош цена такой невесте.
49. На свадьбу приглашаются все знакомые и родственники. Чем больше народу придет, тем престижнее считается свадьба. Принято дарить молодым деньги прямо на входе, а потом пировать со шведского стола. Попили, поели — пора по домам.
50. По традиции, вместо букета невеста должна кидать гранат. Но обычно традиция остается только на бумаге.
51. Вообще к созданию семьи киприоты подходят очень ответственно. Жениться они не торопятся, выбирают не спеша и, как следствие, один из самых низких процентов разводов в Европе.
52. Крещение детишек — второй по величине семейный праздник после свадьбы и празднуется с таким же размахом и десятками, сотнями, а то и тысячами гостей.
53. До крещения у ребенка нет своего имени, его так и называют — ребенок.
54. Семейным узам киприотов можно только позавидовать. Но для неподготовленного человека некоторые вещи выглядят очень странно. Например, выбор дома, интерьера, платья невесты, а впоследствии даже повседневной одежды для жены остается за родней. И отказ не принимается!
55. В семьях часто царит патриархат. Жена должна сидеть дома с детьми, а муж может сидеть в баре с друзьями. Контакты жены с другими мужчинами вне работы, как и походы с подругами в бар или кафе, — осуждаются.
56. «Мальчики отдельно, девочки отдельно» — также часто встречающееся в этих краях явление.
57. Русских эмигрантов и полуэмигрантов очень много. Меню на русском — практически норма во многих ресторанах.
58. «Остров одиноких мамаш». Российские звёзды и просто бизнесмены любят сплавлять на Кипр своих жен с детьми.
59. Для детей тут и правда создано много условий и развлечений. А взрослые холят и лелеют их.
60. Если у вас появились какие-то вопросы по отдыху или жизни на Кипре — просто напишите мне в Фейсбук.