Санкт-Петербург, м. Пл. Восстания,
ул. Гончарная, дом 13

+7 (812) 458-53-53

+7 (921) 771-65-11

[email protected]

Можно ли заполнять анкету на шенгенскую визу от руки


Можно ли заполнять анкету на шенгенскую визу от руки?

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, мне нужно оформить шенгенскую визу, так как отправляют с внуком в Грецию, а я человек уже немолодой, с компьютером и интернетом не умею обращаться, хотя вроде бы можно и там это заявление заполнить. Можно ли анкету заполнить вручную? Заранее благодарен

Егор Михайлович

Добрый день! Заполнение анкеты-заявления для получения шенгенской визы во многих консульствах разрешается делать и сдавать от руки. Это нетрудно сделать самостоятельно на готовом (распечатанном) бланке, имея перед глазами образец заполнения или требования.

  1. Для заполнения необходимо наличие не только загранпаспорта, но и гражданского.
  2. Скачать бланк анкеты на сайте визового центра или консульства Греции, а также требования к оформлению анкеты, т.к. они могут иметь отличительные особенности в зависимости от выдающей визу страны. Скачать документ и распечатать его Вам смогут помочь Ваши родственники. В распечатанном виде Вы с легкостью сможете заполнить вручную анкету.
  3. Предварительно ознакомиться с полями для заполнения.
  4. Для записей приготовить ручку с черной пастой, в крайнем случае – синей, а еще лучше гелевой.
  5. Заполнять аккуратно печатными буквами без исправлений и перечеркивания.
  6. Личные данные записать точно по загранпаспорту.
  7. Отвечать на вопросы анкеты можно и по-русски, но записывать латинскими буквами.
  8. Если вы не знаете, как ответить на некоторые вопросы – оставьте поле пустым без всяких прочерков.
  9. Поставьте свою подпись в конце анкеты.
  10. Если заполнить анкету самостоятельно для вас затруднительно, или же требуется только компьютерный вариант, то в визовом центре вам окажут помощь (услуга платная). Если же Вы не хотите платить за услугу, обратитесь к родственникам, владеющим компьютером. Они без труда заполнят данные, а Вам останется только проверить и поставить подпись.
Надеемся, что сумели Вам помочь! Удачного путешествия!

Возможно ли заполнить анкету на шенгенскую визу от руки?

Доброе утро! Хочу подать документы на шенген: собираюсь в Италию в конце зимы. Скажите, можно ли заполнять анкету на шенгенскую визу от руки? Заранее спасибо.

Морозова Аня

Здравствуйте! Для получения шенгенской визы в Италию анкету допускается заполнять от руки. При этом все знаки Вы должны написать в печатном варианте, разборчиво и аккуратно. Заполняется бумага в таком случае синей или чёрной ручкой.

Обратите внимание! Исправлять ошибки в анкете нельзя! Это касается как обычных исправлений, так и использования корректоров, замазок и подобных предметов. Если Вы допустили опечатку, то Вам необходимо взять новый бланк и заново внести всю информацию.

К сожалению, заполнение анкеты от руки ведёт к неминуемому появлению ошибок. С первого раза заполнить всё правильно так, чтобы данные хорошо читались. Поэтому, если есть возможность, и позволяет консульство посещаемой Вами страны, лучше заполнить анкету в онлайн-форме (или в ворде, если формы нет) и распечатать.

Некоторые консульства принимают анкеты в онлайн-режиме, потом заполненную анкету Вам даже не придётся распечатывать.

Если возникают трудности с заполнением бланков анкеты, то Вам следует обратиться к услугам частных компаний. Этот сервис стоит недёшево, но зато Вы будете уверены в правильности заполнения документов и максимально быстром получении визы. Сотрудники такой компании самостоятельно внесут Ваши данные и позаботятся о непосредственном получении визы.

Образец заполнения анкеты на Шенгенскую визу

Собираясь в путешествие в Европу, целесообразно иметь под рукой образец заполнения анкеты, которая является одной из базовых составляющих пакета документов при подаче заявки на визу Шенген. От того насколько грамотно она будет составлена во многом будет зависеть успешное обретение разрешения на въезд в эту зону.

Подготовка к внесению фактов в бланк

Непосредственно, перед тем как приступить к оформлению, потребуется наличие некоторых материалов, а также сам формуляр установленного образца.

Какие данные необходимо иметь под рукой

Отвечая на вопросы, необходимо иметь такую информацию из следующих источников:

  • Сведения заграничного паспорта;
  • Свидетельство о рождении: свое и детей, при их наличии;
  • Из справки с места работы, контакты и адрес учреждения;
  • Если имеется приглашение от иностранцев, то информацию о принимающей стороне;
  • Датировка выдачи предыдущего аналогичного разрешения на въезд.

На каком языке отвечать на вопросы

В зависимости от того, в какую страну данного содружества планирует отправиться лицо, потребуется уточнить на официальном сайте соответствующего консульства или по телефонам, какие требования к оформлению предъявляются.

Как правило, в такой формуляр вносят факты на английском или государственном языке, в некоторых республиках, таких как Эстония, Польша и нескольких других, разрешается использование русского. Но такие нюансы целесообразно уточнять заранее, чтобы не пришлось переделывать. При любых обстоятельствах информация вносится латинскими буквами.

Где взять бланк

Самый быстрый способ – это скачать на официальном веб-ресурсе консульства, распечатать (на листе бумаги формата А4 с двух сторон) и преступить к наполнению.

При личном посещении в консульскую службу того места, куда запланирован визит.

В визовом центре, где также можно сфотографировать пример заполнения анкеты в ту или иную европейскую страну на Шенген.

В визовом центре за определенную плату можно воспользоваться помощью сотрудника, который, уточнив у вас некоторые факты, зафиксирует их в формуляре по всем правилам и гарантированно без ошибок.

6 базовых рекомендаций, как правильно указать требуемые факты

Чтобы заполнение анкеты для получения разрешения на выезд в Шенген было максимально эффективным, целесообразно воспользоваться следующими советами:

  • Следует использовать печатные латинские буквы при вписывании ответов на вопросы от руки, используя ручку с черной пастой, но не гелевую, во избежание возможного растекания написанного. Идеально выполнить работу на компьютере;
  • Соискателем используется для внесения персональных сведений левая, большая по площади часть формы, вторая, меньшая по размеру колонка предназначена для отметок в консульской службе;
  • Все разделы анкетного формуляра должны быть зафиксированы ответами на запросы в утвердительной или отрицательной формулировке, либо – «не относится», и не оставаться пустыми;
  • В том случае, когда невозможно дать один однозначный ответ, к примеру, если территорий пребывания несколько или цель переезда не одна, выбирается основной вариант;
  • Необходимо избегать зачеркиваний и нечеткого написания букв (касается тех, кто заполняет форму от руки);
  • При выборе разновидности ответа желательно использовать один и тот же метод постоянно: птичка, она же галочка или крестик;

Когда возникли сложности с переводом аббревиатур учреждений или других наименований, потребуется воспользоваться бесплатным сервисом Google translate, введя словосочетание непосредственно в поисковую систему.

Пошаговая инструкция – это оптимальное решение вопроса, как правильно и быстро заполнить анкету, необходимую для оформления документов на визу типа Шенген.

Форма содержит тридцать семь разделов, которые условно можно разделить на следующие блоки.

Персональные сведения о личности, ее паспортные данные

Самый первый вопрос – это фамилия, которую указывать требуется в соответствии с тем, как она написана в заграничном паспорте, это же касается и имени (вопрос №3).

Вторая позиция, касается преимущественно женского пола, — следует указать изначальную (девичью фамилию), записанную в свидетельстве о рождении. Если нет ее официального перевода, можно самостоятельно это сделать с помощью словаря.

Число, месяц, год рождения, в четвертой позиции указывается обычно через дефис между цифрами (иногда используется косая линия для отделения чисел), какой бы способ не был избран, желательно использовать при указании один тип.

В 5-й части отмечается в качестве места рождения то название населенного пункта, каким оно было в то время. Это касается городов, которые претерпели переименование. Правильное название вписано в свидетельство о рождении.

Шестая позиция касается страны, в которой родился заявитель. Также, если это, к примеру, Советский Союз, требуется указать аббревиатуру – USSR.

Вопрос №7 относится к гражданской принадлежности, здесь пишется правильное название государства. В случае с Россией – Российская Федерация.

Пол в восьмом подразделении отмечается из предложенных вариантов.

Также из шести типов, определяющих семейное положение в подразделе №9, следует выбрать юридически подтвержденный вид:

  • Когда брак оформлен в ЗАГСе – соответственно замужем/женат;
  • Если нет, то холост/не замужем;
  • При раздельном пребывании используется запись – «не проживаю с супругом»;
  • Когда брак расторгнут, пишется – разведен (а);
  • Отметить вариант вдовства, когда один из супругов скончался;
  • Последний тип предложенных типов – «иное», для однополых союзов, предполагает отметку «официальное партнерство».

Десятый номер предполагает данные о несовершеннолетних детях для иных категорий – пишется  «не относится». Здесь фиксируется фамилия и имя, место проживания (когда регистрация у ребенка отличается от той, которая наличествует у составителя) и индигенат отца или матери, представителя.

11 пункт – это идентификационный номер иностранного паспорта (у русских аналогов его нет).

Это не номер ИНН, который обычно выдают в налоговой службе, поэтому его в эту колонку не вписывают.

В 12 номере  выбирается тип удостоверения личности для выезда за границу: первый вариант для рядовых граждан.

П.№13-16 четыре ячейки для номера и серии паспорта, даты его выдачи, срока действия и кем был выдан документ (указать название страны или аббревиатуру органа). Даты напечатать, отделив черточкой, друг от друга.

№17: адрес реального проживания, актуальный E-mail, на него сотрудники консульства могут присылать уведомления, а также контактный телефон.

В позиции 18 в большинстве моментов (для граждан России) ответ – нет, это касается принадлежности составителя к государству, куда он направляется.

Сведения о работе, месте предполагаемого пребывания, целях поездки

Подраздел 19: название должности (кратко), для учащихся и пенсионеров соответственно указать такой статус.

В месте работы (п.20) фиксируется кроме названия предприятия, также его адрес и телефон, для студентов – это место обучения. Сокращения и сами названия учреждений не переводят, но пишут латинскими буквами.

О том, можно ли получить Шенгенскую визу без справки с места работы и как это сделать читайте по ссылке.

В пункте 21 определяется целенаправленность путешествия, по большому счету – это турпоездка, если визит осуществляется по приглашению родственников (что потребуется подтвердить документально), то выбирается эта часть.

22 позиция относится к государству основного пребывания, в какое консульство подается заявка, та и страна фиксируется.

В пункте №23 отмечается территория для первого въезда. Если планируется перемещение с помощью воздушного транспорта, то в большинстве случаев п.22 и п.23 это одна и та же страна. Когда предполагается путешествие наземными средствами (автомобиль, поезд или автобус) это то государство, с которым граничит РФ.

В подразделе 24 следует выбрать тип визы (для одного посещения, двух или нескольких).

В первый раз визу для многократного посещения получить проблематично, но отметить можно, в любом случае консульские служащие сами определят, какую выдать.

П.25 зафиксировать общее количество дней пребывания: максимально 90.

Пункт 26 посвящен информации о предыдущей аналогичной визе (при наличии), а также хронологические рамки ее действия. Если таких разрешений было несколько, указать последнее.

Новые правила въезда в ЕС требуют сдачу биометрических данных, поэтому в п.27 следует написать, сдавались ли они ранее или нет. В случае положительного ответа, такие сведения в течение 5 лет сохраняются в общей базе, и заявителю не потребуется их сдавать.

28-й вопрос о наличии разрешения для переезда, если цель транзит через конкретную территорию.

Пункт 29 потребуется отметить дату пересечения границы зоны.

Пункт 30 касается окончания путешествия и идентичен сроку действия визового разрешения.

В позиции 31 записывается  информация о принимающей стороне: фамилия и имя, адрес, контактные телефоны. Когда это туристический вояж, то указывается забронированный отель, его адрес и гостиничный номер.

В п. 32 указываются сведения в случае осуществления деловой командировки: фирмы, ее адрес, фамилия и имя ответственного представителя и контакты (туристам рекомендуется поставить «не относится»).

В 33 подразделе требуется указать, кто оплатит расходы пребывания. В большинстве случаев, это лично соискатель, отмечая несколько вариантов оплаты: наличными средствами, банковской картой, оплаченный транспорт и место пребывания. Если принимающая сторона берет на себя затраты, следует выбрать ее: также указывается какие именно услуги обеспечит приглашающий субъект.

Подразделы 34, 35 используются при посещении родственников, которые на законных основаниях живут в ЕС.

Указываются фамилия и имя, паспортные данные, гражданство, дата рождения родственника, проживающего в Европе, к кому планируется приезд в гости. А также определяется степень родственных связей.

Родственниками считаются супруги, дети и внуки, которые не достигли 21 — летнего возраста или находятся на иждивении. И другие представители по прямой линии родства, находящиеся на содержании.

В ячейке 36 указывается город и дата заполнения.

Последний подраздел 37 для личной подписи составителя.

И еще два подразделения, которые необходимо подписать. Это подтверждение того, что соискатель проинформирован о том, что при отрицательном ответе на прошение, визовый сбор не возвращается.

А также обязательства заявителя оформить соответствующую медицинскую страховку, которая будет действовать на территории всех участников Шенгенского сообщества, с актуальными сроками действия и будет включать все обязательные риски.

Завершающий этап

Документ считается оформленным после заверения подписью и вклеивания фото.

Заверить личной подписью

Личная подпись ставится в анкете четыре раза: она идентична той, что зафиксирована в действующем проездном документе (загранпаспорте).

За ребенка расписывается отец или мать (опекун), в некоторых странах, к примеру, в Австрии, требуется подпись обоих родителей.

После заполнения формуляра и его распечатки, на первую страницу в отведенный для этого раздел вклеивается фотография, которую необходимо сделать предварительно.

Главные требования:

  • Актуальность изображения (не старше шести месяцев);
  • Паспортного размера три с половиной на четыре с половиной сантиметра;
  • Четкое изображение лица с нейтральной мимикой.

Дополнительно обо всех требованиях, предъявляемых к фото на Шенгенскую визу читайте по ссылке.

Передать в консульскую службу

Завершив оформление, бланк и другие материалы передают в консульскую службу.

Также существует еще один вариант как заполнять анкету на Шенген — в онлайн-режиме, на веб-ресурсе консульства. После внесения информации, нажимается иконка «отправить», полученный при завершении специальный код, потребуется распечатать и приложить к пакету документов при подаче на визу.

Виза в Испанию: тонкости заполнения первой части анкеты

Вообще само по себе заполнение анкеты претендента на визу в Испанию не должно вызывать никаких проблем. Ведь все, что нужно делать, – следовать рекомендациям консульства и вписывать данные максимально аккуратно, тщательно и внимательно.

Виза в Испанию: используйте официальные источники!

Тем не менее, как и в случае с любой другой официальной бумагой, тут тоже возникают определенные затруднения. Но в Интернете собрано такое количество информации относительно визы в Испанию (срочно или в обычном порядке вы хотите ее оформить – неважно), что сделать все по букве закона довольно просто.

Самое важное – скачивайте бланк анкеты лишь на официальном сайте консульства Испании. И обращайте внимание на то, что сама форма документа довольно часто меняется, поэтому проверяйте актуальность анкеты. Подав старый бланк, вы практически гарантируете себе получение отказа. Впрочем, документы, скорее всего, не будут даже рассматривать.

Заполнять анкету можно на испанском либо на английском языке. В нашем государстве подавляющее большинство претендентов на визу в Испанию выбирают именно второй вариант. Кроме того, вписывать данные можно как от руки, так и на компьютере.

Лучше все же отдать предпочтение технике. Ведь с ее помощью можно заполнить анкету максимально аккуратно. Да и при обнаружении какой-либо ошибки исправить ее на компьютере будет намного проще, чем в письменном варианте.

Теперь рассмотрим каждый пункт анкеты отдельно.

Виза в Испанию: пункты анкеты

Если нужна виза в Испанию срочно, не стоит терять время на поиск информации, лучше сразу зайти на официальный сайт консульства и скачать бланк анкеты.

Пункты 1 и 3 предназначены для внесения имени и фамилии. Тут нет никаких тонкостей, кроме той, что эти данные должны быть написаны точно так же, как в заграничном паспорте.

Пункт 2 – фамилия при рождении. Его заполняют, за редким исключением, женщины, вышедшие замуж и сменившие фамилию. Тут крайне важно правильно ее транслитерировать. Мужчины оставляют данное поле пустым.

Пункт 4 нужен для проставления даты рождения. Здесь опять же все предельно ясно. Стоит лишь обратить свое внимание на формат даты. Он должен быть таким: ДД-ММ-ГГГГ. Возможно, к другому варианту сотрудники консульства и не придерутся, но кто знает… Лучше не рисковать и проставлять дату именно так.

Пункты 5 и 6 означают место и страну рождения. Эти данные должны быть написаны так, как в заграничном паспорте.

В пункте 7 указывается гражданство. В настоящее время там должно стоять Russian Federation. Далее – гражданство при рождении. Если претендент на визу в Испанию – гражданин России, родившийся еще при СССР, в анкете он так и должен написать: USSR. Если путешественник появился на свет уже после распада Союза, проставляем Russian Federation.

Пункт 8 – «Пол» – не должен представлять никакой сложности. Кстати, можно поступить так: все данные прописать на компьютере, распечатать анкету и проставить оставшиеся галочки ручкой.

Пункт 9, «Семейное положение», тоже абсолютно очевиден. Если гражданин состоит в официальном браке, он проставляет галочки напротив «Женат/замужем» (Casado/a по-испански), если же нет – «Холост/не замужем» (Soltero/a).

Пункт 10 относится к детям. Его заполняют только в том случае, если они не едут в путешествие со своими родителями.

Пункт 11 вызывает у соискателей массу вопросов о том, как его заполнять и нужно ли это вообще. Некоторые ничего сюда не вписывают, другие указывают данные своего внутреннего паспорта. Как показывает практика, получить визу в Испанию срочно можно, даже если оставить этот пункт незаполненным.

Теги: виза в Испанию

Государственная испанская  железнодорожная  компания “Adif” и американская компания “Virgin Hyperloop One” в сентябре этого года подписали соглашение об открытии в Бобадилье (Малага) эксперементального центра по развитию проекта Hyperloop  - создание высокоскоростного вакуумного поезда, способного развить скорость 1200 километров в час. В рамках данного соглашения в данный Центр будет инвестировано порядка 450 млн. евро.  

Испания входит в список стран, которые ежегодно осуществляют переход с летнего на зимнее время и с зимнего на летнее время. С 1981 года по сегодняшний день перевод стрелок часов в Испании ежегодно осуществляется в последнее воскресенье марта и октября. В 2018 году переход на зимнее время в Испании выпадает на 28 октября и будет осуществлен этой ночью в 3:00. Т.е. в ночь с 27 октября на 28 октября  в 3 часа ночи испанцы переведут стрелки своих часов на 1 час назад и будет 2 часа ночи.  Проблема мигрантов, пытающихся проникнуть в страну минуя Посольство Испании, в последнее время стоит очень остро. Однако пример недавнего инцидента с судном «Аквариус», беженцев с которого согласились принять испанские власти, вовсе не должен никого вводить в заблуждение. Доказательством этому стало решение о выдворении более сотни марокканцев, которые в конце августа проникли на территорию Испании.


Смотрите также